La lune va se refléter dessus, et les méchants penseront qu'Il y a plus de soldats que vous quatre. | Open Subtitles | ستعكس ضوء القمر ، و الأعداء سيتوهمون أن هناك المزيد من الجنود فضلا عن أربعتكم. |
Il dit qu'Il y a plus de Protomolécule dehors. | Open Subtitles | يقول انه لايزال هناك المزيد من جزيء بروتو |
♪ Iowa ! Pays des terres... - Au moins, Il y a plus de monde. | Open Subtitles | حول السندويشات اللحوم حسنا، على الأقل هناك المزيد من الناس هنا |
Nous pensons qu'Il y a d'autres survivants ailleurs. | Open Subtitles | نعتقد أنه هناك المزيد من الناجين بالأسفل |
De plus, s'il y en a d'autres, on saura à quoi on a affaire. | Open Subtitles | وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
Toutefois, il reste des problèmes plus délicats encore à résoudre. | UN | ولكن هناك المزيد من المشاكل المستعصية التي لا تزال دون حل. |
Il y a encore des blessés là-bas Sergent. | Open Subtitles | مازال هناك المزيد من الجرحى هناك، أيّها الرقيب. |
Il y a encore du café et des croissants. | Open Subtitles | سأذهب إلى دورة المياه هناك المزيد من القهوة والكروسان لو أردتم |
Je crois qu'elle doit voir qu'Il y a plus de personnes sur qui elle peut compter à part moi. | Open Subtitles | أعتقد أنها تحتاج إلى رؤية أن هناك المزيد من الناس هنا أنها يمكن الاعتماد على إلى جانب لي فقط. |
Il y a plus de taches au paradis et sur Terre que votre philosophie ne l'imagine. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Il y a plus de nourriture qu'il y en avait hier. | Open Subtitles | هناك المزيد من الطعَام اليُوم أكثر مما كان عليّه بالأمس. |
Le médiateur réussit à convaincre des ennemis jurés qu'Il y a plus de profits dans l'amitié. | Open Subtitles | المفاوض يقنع الأعداء المحتملين بأن هناك المزيد من الأرباح من الصداقة |
Il y a plus de protocoles de sécurité pour les gardes. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد من الموافقات، بروتوكولات مع الحراس. |
Il y a plus de politique que du social. | Open Subtitles | هناك المزيد من السياسة من العمل الاجتماعي المعنية. |
S'Il y a d'autres bombes, elle ne le dira jamais. | Open Subtitles | لو كان هناك المزيد من القنابل فلن تخبرنا بذلك أبدًا. |
Il y a d'autres cités à conquérir, d'autres empires à anéantir. | Open Subtitles | هناك المزيد من المدن لاحتلالها وامبراطوريات اخرى لتسقط |
Ça veut dire qu'il y en a d'autres qui se sont fait tailler une pipe. | Open Subtitles | هذا يعني أن هناك المزيد من الأولاد تعرضوا للجنس الفموي |
Greer a découvert plusieurs cocons vides, ce qui laisse croire qu'il y en a d'autres à bord. | Open Subtitles | جرير إكتشف العديد من الحاويات خاليه يدل على أن هناك المزيد من هذه الأشياء على متن السفينه |
Toutefois, il reste des problèmes plus délicats encore à résoudre. | UN | ولكن هناك المزيد من المشاكل المستعصية التي لا تزال دون حل. |
Et si il y a encore des embrouilles à cause de toi Casper... | Open Subtitles | و إن كان هناك المزيد من المشاكل |
Il y a encore du vin dans la cuisine, si vous voulez. | Open Subtitles | هناك المزيد من النبيذ بالمطبخ إن أردت |
Dans son message à la troisième Conférence, le Secrétaire général a indiqué que les États parties avaient pris un bon départ, mais qu'il restait encore beaucoup à faire. | UN | وقد أكد الأمين العام في رسالته إلى المؤتمر الثالث أن الدول الأطراف بدأت بداية طيبة، ولكن لا يزال هناك المزيد من العمل الذي ينبغي القيام به. |
Toutefois, il reste encore beaucoup à faire et la nécessité de mettre en place un régime mondial de sûreté nucléaire plus transparent et plus efficace demeure l'une des principales priorités de l'AIEA. | UN | ومع ذلك ما زال هناك المزيد من العمل الذي يلزم القيام به، كما أن الحاجة إلى وجود نظام أكثر فعالية وشفافية للأمان النووي لا تزال تمثل أولوية عالية للوكالة. |