Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. | Open Subtitles | كان هناك امرأة كان يحاول الوصول إليها، لكنه لم يكن لديك معلومات الاتصال. |
Quelque part à Georgetown, Il y a une femme... une femme très guillerette, joyeuse et grande avec très belle chevelure. | Open Subtitles | حسناً، في مكان ما في جورجتاون هناك امرأة طويلة جداً سعيدة ومرحة ذات شعر كثيف رائع |
Dans le nouveau Cabinet, dirigé par E. M. Primakov, Il y a une femme Vice-Premier Ministre chargé des questions sociales, mais il n'y a pas de femmes parmi les ministres fédéraux. | UN | وفي الحكومة الروسية الجديدة التي يترأسها أ. م. بريماكوف تحتل امرأة منصب نائب رئيس الوزراء المسؤول عن المسائل الاجتماعية، ولكن ليست هناك امرأة واحدة بين الوزراء الاتحاديين. |
J'ai besoin d'une ambulance, Il y a une femme, la quarantaine, | Open Subtitles | احتاج الى سيارة اسعاف هناك امرأة في 40 من عمرها |
Il y a une femme pakistanaise qui fait la même chose . | Open Subtitles | هناك امرأة باكستانية تفعل نفس الشيء بالضبط. |
Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. | Open Subtitles | كان هناك امرأة كان يُحاول الاتصال بها، ولكنه لم يكن يملُك رقمها. |
"Il y a une femme qui ira loin dans ce monde". | Open Subtitles | الآن هناك امرأة ، تعرف جيداُ كيف تصنع طريقها ى هذا العالم |
Il y a une femme qui cherche à kidnapper ma fille. | Open Subtitles | هناك امرأة تريدُ أن تأخذ ابنتي ساعدني أرجوك |
Il y a une femme, elle travaille en secret et ne fait confiance à personne | Open Subtitles | هناك امرأة, تعمل في الخدمة السرية, لا تثق بأحد |
Il y a une femme qui m'a aidé, et elle est blessée. Elle est retenue prisonnière par les militaires. | Open Subtitles | لا، هناك امرأة كانت تساعدني وهي جريحة ومحجوزة من قِبل الجيش |
Parce qu'Il y a une femme à moins d'un mètre de toi et tout ce que tu fais c'est jouer avec ta bite. | Open Subtitles | لإن هناك امرأة تقف على بعد عشرة اقدام منك وكل ما تستطيع فعله هو ان تلعب بقضيبك |
Il y a une femme, cheveux bleus, toujours assise en face de moi. | Open Subtitles | هناك امرأة ذات شعر أزرق، تجلس دوماً أمامي |
aucune femme bédouine habitant le Néguev n'a été contrainte d'accoucher à domicile en raison d'un manque d'accès à des services de maternité modernes. | UN | وليست هناك امرأة بدوية تقيم في النقب وضعت مولوداً في البيت، بسبب عدم الحصول على خدمات الأمومة الحديثة. |
Oui, c'est une femme armée et elle s'apprête à tuer quelqu'un. | Open Subtitles | نعم، هناك امرأة بمسدس، وانها سوف قتل شخص ما. |
On cherche un autre fournisseur. Des gens. Une dame et son chien. | Open Subtitles | هناك امرأة مع كلب , ورجل تسريحة شعره ذيل الحصان . |
Une femme a été retrouvée morte dans une de vos baignoires. | Open Subtitles | كانت هناك امرأة وجدت ميتة في حمامات شبشب. |
- Une femme est allée voir la police, disant qu'elle y a vu un garçon portant des chaînes, il y a 30 ans. | Open Subtitles | لأن هناك امرأة دخلت الى قسم شرطة كراوفورد هذا الصباح و قالت انها تتذكر صبيا مقيدا بسلاسل في كراوفورد قبل 30 عاما |
une femme qui ressemble à Steph Burton, mais elle fait 90 centimètres. | Open Subtitles | هناك امرأة تشبه ستيف بورتون تماما باستثناء انها بطول ثلاثة اقدام |
une femme est 2ème Vice-présidente de l'Assemblée nationale ; | UN | هناك امرأة تعمل نائبة رئيس ثانية للجمعية العامة؛ |
De fait, une femme s'est présentée aux dernières élections présidentielles. | UN | لابل إن هناك امرأة نزلت إلى الحلبة كمرشحة في آخر انتخابات رئاسية. |
Après les élections de 1999, on compte une seule femme à l'Assemblée nationale et deux femmes dans le premier gouvernement de la 5ème République. | UN | وفي أعقاب انتخابات عام 1999، كانت هناك امرأة واحدة في الجمعية الوطنية ووزيرتان ضمن الحكومة الأولى في ظل الجمهورية الخامسة. |
En 1998, aucun des 19 secrétaires permanents de ministère n'était une femme. | UN | وفي عام 1998، لم تكن هناك امرأة واحدة بين الأمناء العامين للوزارات البالغ عددهم 19. |
Sur 12 doyens, il n'y avait qu'une femme. | UN | فمن مجموع ١٢ رئيس جامعة، هناك امرأة واحدة فقط. |