"هناك امرأة" - Translation from Arabic to French

    • Il y a une femme
        
    • aucune femme
        
    • est une femme
        
    • Une dame
        
    • Une femme a
        
    • - Une femme
        
    • une femme qui
        
    • une femme est
        
    • une femme s
        
    • on compte une
        
    • était une femme
        
    • n'y avait qu'
        
    • y avait qu'une
        
    Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. Open Subtitles كان هناك امرأة كان يحاول الوصول إليها، لكنه لم يكن لديك معلومات الاتصال.
    Quelque part à Georgetown, Il y a une femme... une femme très guillerette, joyeuse et grande avec très belle chevelure. Open Subtitles حسناً، في مكان ما في جورجتاون هناك امرأة طويلة جداً سعيدة ومرحة ذات شعر كثيف رائع
    Dans le nouveau Cabinet, dirigé par E. M. Primakov, Il y a une femme Vice-Premier Ministre chargé des questions sociales, mais il n'y a pas de femmes parmi les ministres fédéraux. UN وفي الحكومة الروسية الجديدة التي يترأسها أ. م. بريماكوف تحتل امرأة منصب نائب رئيس الوزراء المسؤول عن المسائل الاجتماعية، ولكن ليست هناك امرأة واحدة بين الوزراء الاتحاديين.
    J'ai besoin d'une ambulance, Il y a une femme, la quarantaine, Open Subtitles احتاج الى سيارة اسعاف هناك امرأة في 40 من عمرها
    Il y a une femme pakistanaise qui fait la même chose . Open Subtitles هناك امرأة باكستانية تفعل نفس الشيء بالضبط.
    Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. Open Subtitles كان هناك امرأة كان يُحاول الاتصال بها، ولكنه لم يكن يملُك رقمها.
    "Il y a une femme qui ira loin dans ce monde". Open Subtitles الآن هناك امرأة ، تعرف جيداُ كيف تصنع طريقها ى هذا العالم
    Il y a une femme qui cherche à kidnapper ma fille. Open Subtitles هناك امرأة تريدُ أن تأخذ ابنتي ساعدني أرجوك
    Il y a une femme, elle travaille en secret et ne fait confiance à personne Open Subtitles هناك امرأة, تعمل في الخدمة السرية, لا تثق بأحد
    Il y a une femme qui m'a aidé, et elle est blessée. Elle est retenue prisonnière par les militaires. Open Subtitles لا، هناك امرأة كانت تساعدني وهي جريحة ومحجوزة من قِبل الجيش
    Parce qu'Il y a une femme à moins d'un mètre de toi et tout ce que tu fais c'est jouer avec ta bite. Open Subtitles لإن هناك امرأة تقف على بعد عشرة اقدام منك وكل ما تستطيع فعله هو ان تلعب بقضيبك
    Il y a une femme, cheveux bleus, toujours assise en face de moi. Open Subtitles هناك امرأة ذات شعر أزرق، تجلس دوماً أمامي
    aucune femme bédouine habitant le Néguev n'a été contrainte d'accoucher à domicile en raison d'un manque d'accès à des services de maternité modernes. UN وليست هناك امرأة بدوية تقيم في النقب وضعت مولوداً في البيت، بسبب عدم الحصول على خدمات الأمومة الحديثة.
    Oui, c'est une femme armée et elle s'apprête à tuer quelqu'un. Open Subtitles نعم، هناك امرأة بمسدس، وانها سوف قتل شخص ما.
    On cherche un autre fournisseur. Des gens. Une dame et son chien. Open Subtitles هناك امرأة مع كلب , ورجل تسريحة شعره ذيل الحصان .
    Une femme a été retrouvée morte dans une de vos baignoires. Open Subtitles كانت هناك امرأة وجدت ميتة في حمامات شبشب.
    - Une femme est allée voir la police, disant qu'elle y a vu un garçon portant des chaînes, il y a 30 ans. Open Subtitles لأن هناك امرأة دخلت الى قسم شرطة كراوفورد هذا الصباح و قالت انها تتذكر صبيا مقيدا بسلاسل في كراوفورد قبل 30 عاما
    une femme qui ressemble à Steph Burton, mais elle fait 90 centimètres. Open Subtitles هناك امرأة تشبه ستيف بورتون تماما باستثناء انها بطول ثلاثة اقدام
    une femme est 2ème Vice-présidente de l'Assemblée nationale ; UN هناك امرأة تعمل نائبة رئيس ثانية للجمعية العامة؛
    De fait, une femme s'est présentée aux dernières élections présidentielles. UN لابل إن هناك امرأة نزلت إلى الحلبة كمرشحة في آخر انتخابات رئاسية.
    Après les élections de 1999, on compte une seule femme à l'Assemblée nationale et deux femmes dans le premier gouvernement de la 5ème République. UN وفي أعقاب انتخابات عام 1999، كانت هناك امرأة واحدة في الجمعية الوطنية ووزيرتان ضمن الحكومة الأولى في ظل الجمهورية الخامسة.
    En 1998, aucun des 19 secrétaires permanents de ministère n'était une femme. UN وفي عام 1998، لم تكن هناك امرأة واحدة بين الأمناء العامين للوزارات البالغ عددهم 19.
    Sur 12 doyens, il n'y avait qu'une femme. UN فمن مجموع ١٢ رئيس جامعة، هناك امرأة واحدة فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more