Tu peux être là dans cent ans. | Open Subtitles | ويمكن أن تكون أنت أيضا هناك بعد مائة عام |
Je devrais être là dans une demi-heure, d'accord ? | Open Subtitles | يجب أن أصل إلى هناك بعد نصف ساعة,إتفقنا؟ |
Au bureau du shérif. Retrouve moi là-bas dans une heure. | Open Subtitles | اذهب إلى قسم المأمور قابلني هناك بعد ساعة |
Le gars est supposé nous rejoindre là-bas après le petit-déjeuner. | Open Subtitles | رجل من المفترض أن يقابلنا هناك بعد وجبة الإفطار. |
L'exfiltration est pour bientôt, mais nous n'en sommes pas encore là. | Open Subtitles | الإستخراج قادمٌ قريبًا، لكننا لسنا هناك بعد |
Le Département d'État américain a pris les dispositions nécessaires afin qu'Halabi puisse recevoir un traitement médical là après avoir subi la première de ses deux infarctus du myocarde. | Open Subtitles | وزارة الخارجية الأمريكية أجرت الترتيبات للحلابي ليتلقى العناية الطبية هناك بعد إصابته الأولى من أصل اثنتان بأزمة قلبية |
Et il ne sera plus là désormais. | Open Subtitles | وقال انه لم يكن ستعمل يكون هناك بعد الآن. |
Je serais là dans 20 minutes. Nous seront près. | Open Subtitles | سوف اكون هناك بعد 20 دقيقه سنـكون مسـتعدين |
Tant que la scéance photo est terminée à 15h00, parce que j'ai un discours au collège. Ok. Je serais là dans environ 25 minutes. | Open Subtitles | . لأنني سأتحدث في جامعة المدينة . حسناً ، سأكون هناك بعد 25 دقيقة |
Si tu n'es pas là dans 30 minutes, je te descends, toi... ta putain de femme et tes putain de mômes, compris ? | Open Subtitles | كن هناك بعد نصف ساعة او قتلتك و قتلت زوجتك اللعينة و كل أولادك وسأقتلهم جميعاً برصاصة إلى مؤخرة عنقهم ، أتفهم ؟ |
Je serai là dans quelques minutes. Je vous conseille de dégager. | Open Subtitles | اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن |
Non, on peut être là dans 15 minutes. | Open Subtitles | كلاّ، بإمكاننا أن نكون هناك بعد 15 دقيقة. |
Je sais exactement où c'est. J'y serai dans une demi-heure. | Open Subtitles | أعرف مكانه بالضبط، سأكون هناك بعد نصف ساعة |
Pourquoi AO construirait quelque chose là-bas après ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | لماذا أراد أيه أند أو بناء أي شيء هناك بعد ما حدث؟ |
J'ai une réunion, mais je peux te retrouver là-bas après. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا لقاء، ولكن أستطيع أن ألتقي بك هناك بعد. |
On n'en est pas encore là, mais nous devons nous préparer au pire. | Open Subtitles | لسنا هناك بعد. لكن يجب علينا الأستعداد للأسواء. |
Ça a été mis là après notre départ. | Open Subtitles | أحدهم قد وضعه هناك بعد أن غادرنا |
Je ne travaille plus là, je n'avais aucune raison de les prendre. | Open Subtitles | أنا لا أعمل هناك بعد الآن، لم يكن لدي أي أعمال نقلهم. |
Tu ne peux plus y aller. | Open Subtitles | حسنًا, لا يمكنك الذهاب إلى هناك بعد الآن |
34. Le PRÉSIDENT PROVISOIRE indique qu’il ne semble pas y avoir encore de propositions concernant les trois autres États Membres visés au paragraphe 2 du document GC.8/11. | UN | ٤٣- الرئيس المؤقت: قال إنه ليست هناك بعد فيما يبدو أي مقترحات بشأن الدول اﻷعضاء الثلاث اﻷخرى المذكورة في الفقرة ٢ من الوثيقة GC8/11. |
Je vais aller voir si elle s'y cache. Avec ta permission. | Open Subtitles | أنا سأرى ان كانت قد اختبأت هناك بعد اذنك |
On bosse plus là-bas, on est ici. | Open Subtitles | نحن لن نحمل اي شيئ الى هناك بعد الآن اننا نحمل الى هنا |
La police locale devrait y être dans neuf. | Open Subtitles | الوحدات المحلية من المفروض أنها تكون هناك بعد 9. |
Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements. | UN | وليس هناك بعد أي دليل على حدوث أي تأثير ضار كبير لهذا الإشعاع. |