Tu sais qu'Il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية |
Il y a des gens qui tiennent a préserver leur intimité. | Open Subtitles | هناك بعض الناس يريدون ان يبقوا حياتهم الشخصية خاصة |
Notre client a annulé le boulot. Il pense qu'Il y a des gens dans l'immeuble. | Open Subtitles | عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى |
Certains sont tellement arrogants qu'ils pensent pouvoir changer le climat. | Open Subtitles | هناك بعض الناس بغاية التكبّر يظنون أنهم قادرون على تغيير المناخ |
Certains ont cru en nous avant que nous y croyions nous-mêmes. | Open Subtitles | وكان هناك بعض الناس الذين آمنوا بقدراتنا قبل أن نحقق ذلك |
Il y a certaines personnes sur la station que nous devons trouver. | Open Subtitles | هناك بعض الناس على المحطة نحن بحاجة إلى العثور عليهم |
Il y a des gens dans le village qui vont avoir un choc. | Open Subtitles | هناك بعض الناس في هذة القريةلديهممفاجأتسيئة. |
Excusez-moi Monsieur, Il y a des gens qui tombent amoureux, mais leur amour ne leur est pas rendu. | Open Subtitles | اعذرني سيدي .هناك بعض الناس من يقعون بالحب |
Il y a des gens en qui tu doit pouvoir avoir confiance non ? | Open Subtitles | هناك بعض الناس من المفترض أن تثق بهم,أتعلمين |
Il y a des gens terribles dans ce monde | Open Subtitles | ـ تعلمون بأن هناك بعض الناس الرهيبين في هذا العالم |
Juste qu'Il y a des gens là-bas qui essaient de nous tuer. - ll y a des gens là-bas qui essaient de nous tuer! | Open Subtitles | كنت احاول قول انى اعتقد ان هناك بعض الناس يحاولون قتلنا |
Il y a des gens que je ne peux voir que la nuit. | Open Subtitles | هناك بعض الناس يمكننى ان اقابلهم فقط فى الليل |
Chérie, Il y a des gens qui s'aiment, mais qui ne peuvent pas vivre ensemble. | Open Subtitles | عزيزتي... هناك بعض الناس الذين يحبون بعضهم البعض لكن ليس مقدّر لهم أن يعيشون معا |
Certains, on sait exactement quand on les a rencontrés. | Open Subtitles | أقصد, هناك بعض الناس الذين تستطيع تَذَكُرَ لحظة لقائهم بوضوح تام |
C'est ce qu'on pensait tous, mais Certains ont survécu pour protéger ce pouvoir ! | Open Subtitles | ع الاقل هذا ما يعتقده الجميع ولكن هناك بعض الناس يبقون على قيد الحياة لحماية هذه السلطه الموروثه |
Certains me consideraient comme le meilleur profiler du FBI. | Open Subtitles | ـ تعلمون بأن هناك بعض الناس ممن يعتبرونني أفضل المنمطين على الإطلاق |
Certains êtres savent s'organiser, d'autres pas. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بعض الناس ماهرون تنظيميا و آخرون ليسوا كذلك |
Tu sais, il y a certaines personnes qui disent que la même chose t'est arrivée. | Open Subtitles | أتعلم هناك بعض الناس سيقولون نفس الشيء بالضبط قد حدث لكَ |
Mais certaines personnes dire que je ne ai pas de cœur. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الناس تقول .أنني لا أملك قلباً إطلاقاً |
Va y avoir des gens blafards à la piscine, demain. | Open Subtitles | اعرف. سيكون هناك بعض الناس الطريون بالبركه غدا |
Écoute, peut-être que ça ne correspond pas à ta vision du monde, Nate mais Il y a des gens ici bas qui veulent juste être utiles. | Open Subtitles | اسمع، لربّما هذا لا يتناسب مع نظرتُك للعالم يا (نيت)، لكن هناك بعض الناس الذين يودّون تقديم الخدمة. |
Je retourne chez le Doc, il reste encore quelques personnes. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكان الطبيبة لازال هناك بعض الناس |