Quand vous allez arriver dans ce couloir, Il y a trois bureaux sur votre gauche. | Open Subtitles | حينما تصلون إلى هذا الركن، سيكون هناك ثلاثة مكاتب على جانبكم الأيسر. |
Il y a trois choses à considérer en sélectionnant une église. | Open Subtitles | الآن,هناك ثلاثة أشياء توضع بعين الإعتبار عند إختيار الكنيسة |
Il y a trois métiers de base dans le monde : | Open Subtitles | : هناك ثلاثة مجالات أساسية للعمل في هذا العالم |
il existe trois grands aéroports ainsi que des dizaines privés dans la région de Los Angeles. | Open Subtitles | هناك ثلاثة مطارات رئيسية مع الكثير من المطارات الخاصة في منطقة لوس أنجليس |
:: Transformation d'un poste : trois cas de figure sont possibles : | UN | :: تحويل وظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل وظيفة ما، وهي: |
Il y a trois amitiés en jeu, et je ne veux pas sacrifier la nôtre. | Open Subtitles | لكن هناك ثلاثة أصدقاء على المحك الآن ولا أريد المخاطرة بفقدان صداقتنا |
:: Conversion de poste : Il y a trois options possibles en matière de conversion de poste : | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
À notre avis, Il y a trois raisons à cette impasse. | UN | وفي رأينا أن هناك ثلاثة أسباب لهذا الجمود. |
Pour les deux sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, Il y a trois candidats : Arménie, Bélarus et Pologne. | UN | وفيما يتعلق بالمقعدين الشاغرين من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة مرشحين هم بالتحديد أرمينيا وبولندا وبيلاروس. |
Pour le siège vacant à pourvoir parmi les États d'Europe orientale, Il y a trois candidats : la Croatie, la Hongrie et la Lituanie. | UN | وبالنسبة للمقعد الشاغر من بين دول أوروبا الشرقية، هناك ثلاثة بلدان مرشحة وهي بالتحديد كرواتيا وليتوانيا وهنغاريا. |
Pour le siège vacant revenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, Il y a trois candidats, à savoir la France, la Suède et les États-Unis d'Amérique. | UN | وبالنسبة للشاغر بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى، هناك ثلاثة مرشحين هم: السويد، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
il existe trois grandes organisations criminelles qui sont estropiés, et le vide du pouvoir peut très bien les détruire. | Open Subtitles | هناك ثلاثة المنظمات الإجرامية الرئيسية التي شلت، وفراغ السلطة قد تدمر بشكل جيد جدا لهم. |
il existe trois types de contrôle: le contrôle du respect des dispositions juridiques, le contrôle de la performance et le contrôle de la crédibilité. | UN | وقال إن هناك ثلاثة أنواع من الرقابة: رقابة الامتثال ورقابة الأداء ورقابة الموثوقية. |
:: Transformation d'un poste : trois cas de figure sont possibles : | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات محتملة لتحويل الوظيفة كما يلي: |
:: Transformation d'un poste : trois cas de figure sont possibles : | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف على النحو التالي: |
Toutefois, il existe des éléments de preuve attestant qu'à trois occasions, les forces gouvernementales ont pris en otage des enfants ou ont utilisé des enfants comme boucliers humains. | UN | بيد أن هناك ثلاثة حوادث موثّقة استخدمت فيها الحكومة الأطفال كرهائن أو كدروع بشرية. |
Raylan: J'ai juste dit une gymnase de box vers l'est. Il y en a trois dans les environs. | Open Subtitles | لقد قلت صالة ملاكمة في الشرق هناك ثلاثة منها كيف علمت أي منها ؟ |
Des rumeurs disent que nous sommes trois dans ce mariage, pas deux ! | Open Subtitles | والشائعات تقول ان هناك ثلاثة أسماء في هذا الزواج, وليس اثنين. |
Krumitz, tu n'as pas dit qu'il y avait trois enregistrements sur cette playlist ? | Open Subtitles | كروميتز .. ألم تقل بأن هناك ثلاثة تسجيلات على قائمة التشغيل؟ |
Ils sont trois, en comptant la femme. | Open Subtitles | هناك ثلاثة منهم، عد امرأة. واحد فقط هو المسلح. |
Le plan de reprise après sinistre et de continuité des activités comprend trois niveaux : | UN | هناك ثلاثة مستويات فيما يتعلق بنظام الإنعاش في أعقاب الكوارث واستمرار الأعمال كما يلي: |
Les collèges sont au nombre de trois et il y a donc trois présidents de collège à plein temps. | UN | وبشكل إجمالي هناك ثلاثة مجالس شيوخ وبالتالي ثلاثة رؤساء متفرغين لهذه المجالس. |
Trois autres séries de consignes permanentes étaient en cours d'élaboration à la fin de la période et devaient être achevées courant 2009. | UN | وكانت هناك ثلاثة إجراءات إضافية قيد الإعداد في نهاية الفترة، ويُتوقع الانتهاء منها في وقت لاحق من عام 2009 |
Sur les quatre maires adjoints, trois sont des femmes (75 %). | UN | ومن بين مناصب نائب العمدة الأربعة، هناك ثلاثة مواقع تشغلها نساء بما يمثل نسبة 75 في المائة. |
Notamment pendant la période du plan stratégique restante, il reste trois domaines importants dans lesquels le PNUD peut renforcer ses efforts en matière de réduction de la pauvreté et de réalisation des OMD. | UN | وخلال ما تبقى من فترة التخطيط الاستراتيجي بوجه خاص، هناك ثلاثة مجالات هامة يمكن للبرنامج الإنمائي أن يعزز جهوده فيها للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sur les douze Parties qui n'étaient pas parvenues à geler les utilisations, cinq mettent aujourd'hui en œuvre des projets appuyés par le Fonds multilatéral qui devraient leur permettre de réaliser cet objectif et Trois autres, ou plus, sont en train de préparer des projets de mise en conformité. | UN | ومن بين الـ 12 طرفاً التي أبلغت أنها لم تفي بمستوى التجميد، تقوم الآن 5 أطراف بتنفيذ مشروعات للصندوق متعدد الأطراف ستؤهلها للامتثال، كما أن هناك ثلاثة أطراف أخرى أو أكثر في مرحلة إعداد مقترحات بمشروعات امتثال. |
8. Au plan des religions pratiquées, on relève trois principales religions au Sénégal à savoir : | UN | ٨- وعلى صعيد اﻷديان الممارسة، هناك ثلاثة أديان رئيسية في السنغال هي: |