deux personnes essaient de prendre le train de la paix, mais il semble avoir déraillé. | Open Subtitles | يبدو ليّ أن هناك شخصين جميلين يحاولان صعود قطار السلام، لكنها تبدو خرجت عن مسارها. |
Donc si deux personnes se battent et que nous avons les téléphones... | Open Subtitles | اذن أذا كان هناك شخصين يتقاتلون و لدينا هاتفيهم .. صحيح .. |
Tout ce que je sais, c'est que deux personnes sont mortes... et qu'elle fait un excellent suspect. | Open Subtitles | كل ماأعرفه أن هناك شخصين ماتوا وهي تبدوا متهماً ممتاز |
a arrivera aussi d'autres personnes, et puis il y aura deux personnes dans la rue avec des mgaphones. | Open Subtitles | أنها ستحدث في نهاية المطاف لأشخاص آخرين كذلك، ومن ثم سوف يكون هناك شخصين في الشارع مع مكبرات الصوت. |
"Il y a deux personnes à bord. | Open Subtitles | هناك شخصين على متن القارب. إنّهما أبرياء. |
M. Ballard, deux personnes sont décédées, et c'est ma responsabilité de découvrir ce qui s'est passé. | Open Subtitles | سيد بالارد هناك شخصين ماتوا ومسؤوليتي معرفة ما حدث |
A la toute fin, il y avait deux personnes à dire que je suis un enfoiré. | Open Subtitles | في النهايه كان هناك شخصين يعتقدان انني لعين |
deux personnes qui ne s'aiment pas doivent-elles se marier ? | Open Subtitles | إذا كان هناك شخصين لا يحبوا بعضهما البعض هل يجب أن يتزوجوا؟ |
Vous montez le cendrier pour confirmer que deux personnes étaient en haut. | Open Subtitles | ثم اخذتي المضفأة الي الدور العلوي لتوحي لنا أن هناك شخصين كانوا يتكلمون |
Mais deux personnes ont dormi dans le lit de Mme Montpellier ? | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Mon père m'a dit un jour qu'il n'y a que deux personnes qu'il faut appeler "monsieur", Dieu et le roi. | Open Subtitles | أبي قال لي أنه هناك شخصين إثنين فقط يجب عليك أن تناديهم بـ"سيدي"، الرب والملك. |
Difficile d'imaginer que seules deux personnes essaient de résoudre ça. | Open Subtitles | فإنه من الصعب أن نتصور هناك شخصين فقط في محاولة لايجاد حل لها . |
deux personnes, la victime et le meurtrier. | Open Subtitles | هناك شخصين متورطين الضحية والقاتل |
Je ne crois pas que deux personnes peuvent être plus heureuses, que nous l'avions été. | Open Subtitles | " لا أعتقد ان هناك شخصين ، قد تسنح لهم الفرصه ليكونوا سعداء " " مثلما كنا" |
Si je désire évoquer avec vous le problème du lieu d'exécution des peines, c'est parce que se pose avec acuité le problème de savoir, dans la mesure où deux personnes ont déjà été condamnées à des peines d'emprisonnement par le Tribunal, dans quel pays elles purgeront leurs peines, si la Chambre d'appel statuait dans le même sens. | UN | والسبب في أنني أود أن أبحث معكم مشكلة مكان تنفيذ عقوبة الحبس، هو أن هناك شخصين أصدرت ضدهما المحكمة بالفعل حكمين بالحبس، وإذا أيدت دائرة الاستئناف هذين الحكمين، ستبرز مشكلة خطيرة تتعلق بمعرفة البلد الذي ستُقضى فيه العقوبة. |
Il n'y avait que deux personnes entre vous et la direction: | Open Subtitles | أن هناك شخصين ما بين الرئاسة |
Il y avait seulement deux personnes dans cette pièce. | Open Subtitles | و كان هناك شخصين فقط بالغرفة |
À part mes hommes, seules deux personnes savent comment le lieutenant Hill est mort... | Open Subtitles | خارج فريقي, هناك شخصين يعرفان كيف توفت الملازمة (هيل) |
"Il y a deux personnes sur terre | Open Subtitles | هناك شخصين في العالم |
{\pos(192,225)}Deux personnes sont responsables de sa mort. | Open Subtitles | هناك شخصين مسؤلين لوفاته |