"هناك شخص آخر" - Translation from Arabic to French

    • Il y a quelqu'un d'autre
        
    • personne d'autre
        
    • que quelqu'un d'autre
        
    • un autre
        
    • est quelqu'un d'autre
        
    • Il y a une autre personne
        
    • quelqu'un d'autre sur
        
    • il y avait quelqu'un d'autre
        
    Je sais que vous cherchez un remède depuis des années, mais maintenant Il y a quelqu'un d'autre avec un ADN corrompu. Open Subtitles أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف
    Mais Il y a quelqu'un d'autre ici qui pourraient être en mesure de nous aider. Open Subtitles ولكن هناك شخص آخر هنا التي قد تكون قادرة على مساعدتنا.
    Oui, les hommes ont des pistolets, mais Il y a quelqu'un d'autre en bas. Open Subtitles نعم, الرجال الموجودين هنا مسلحين ولكن هناك شخص آخر موجود في الأسفل
    Il n'y a personne d'autre à bord. Open Subtitles هل أنت راضٍ ؟ ليس هناك شخص آخر على متن الطائرة أؤكد لك ذلك
    Tout ce que je sais c'est que quelqu'un d'autre était là à l'entrepôt cette nuit là. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة.
    Et il y avait un autre gars à la plantation, Oncle Charly. Open Subtitles و كان هناك شخص آخر في المزرعة , العم تشارلي
    Je le suspectais parce que c'était ton amant, mais visiblement, c'est quelqu'un d'autre. Open Subtitles أعني أنني توقعت جان لأنه كان حبيبك لكن من الواضح أن هناك شخص آخر
    J'informerai le comité exécutif, et je pense qu'Il y a une autre personne que tu dois informer. Open Subtitles أنا سَأُعلمُ اللجنة التنفيذيةَ، وأنا أَعتقدُ هناك شخص آخر واحد تَحتاجُ للإعْلام.
    Il y a quelqu'un d'autre qui peut témoigner que j'ai été piégée. Open Subtitles هناك شخص آخر .. .. يمكنه ان يشهد انه تم الايقاع بي
    Il y a quelqu'un d'autre sur cette île, et quand je le trouverai, je ferai de lui mon 22e. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الجزيرة. وعندما أجده سأجعله رقم إثنين و عشرين.
    Ce n'est pas seulement ça. Il y a quelqu'un d'autre. Open Subtitles لا الأمر ليس كذلك فقط هناك شخص آخر.
    Et s'Il y a quelqu'un d'autre, quelqu'un qu'il ne peut pas arrêter tout seul? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شخص آخر شخص لا يستطيع أن يوقفه لوحده؟
    Peut-être qu'Il y a quelqu'un d'autre qui peut gagner des affaires moins cher. Open Subtitles ربما يكون هناك شخص آخر يكسّبنا القضايا بأجر أرخص
    Il y a quelqu'un d'autre dans cette équipe ou c'est juste nous ? Open Subtitles هل هناك شخص آخر في هذه العصابة ام فقط نحن ؟
    C'est bien possible, mais je vous demande s'Il y a quelqu'un d'autre ici. Open Subtitles قد يكون هذا صحيحاً لكن السؤال الذي أسأله لكِ يا سيدتي هل هناك شخص آخر في هذا المنزل الآن؟
    Il y a quelqu'un d'autre. Vous me le cachez. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الحالة، أنت لا تخبرني.
    Non. Il y a quelqu'un d'autre derrière tout ça. Quelqu'un qui a engagé une équipe d'assassins. Open Subtitles كلا، كان هناك شخص آخر وراء الكواليس، شخص أجّر فريقًا للاغتيال،
    Si je sais que tu passes un peu de temps avec quelqu'un d'autre... qu'Il y a quelqu'un d'autre dans ta vie qui peut t'apporter ce que je ne peux pas... Open Subtitles اذا علمت أن قضيت وقت قصير تشاركين فيه نفسك مع أحد آخر وأنه هناك شخص آخر في حياتك يمكن أن يقدم لك
    Seulement moi. personne d'autre ne voulait lui parler. Open Subtitles أنا كنت عائلتها، لم يكن هناك شخص آخر يتكلم معها
    Est-ce que quelqu'un d'autre a financé son petit projet de voyage temporel ? Open Subtitles هل هناك شخص آخر يقوم بتمويل مشروع آله الزمن الصغير؟
    Y avait-il quelqu'un d'autre sur la plage cette nuit-là ? Open Subtitles أكان هناك شخص آخر عند الشاطئ تلك الليلة؟
    Je ne te le demanderais pas s'il y avait quelqu'un d'autre ici sur qui compter. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو كان هناك شخص آخر هنا أستطيع الاعتماد عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more