"هناك قصة" - Translation from Arabic to French

    • Il y a une histoire
        
    • as une histoire
        
    • histoire de
        
    • histoire qui
        
    • est une histoire
        
    • une histoire que
        
    • il y avait une histoire
        
    Si tes tripes te disent qu'Il y a une histoire, alors il y en a une. Open Subtitles إن كنتي تشكين بأنَّ هناك قصة فإنه لا بد أن يكون هناك قصة
    je pari qu'Il y a une histoire derrière chacune d'elle que j'aimerai entendre Open Subtitles أراهن أن هناك قصة خلف كل منهم سأحب سماعها
    Est-ce qu'Il y a une histoire en particulier que tu ne veut pas qu'il me raconte ? Open Subtitles حسن، هل هناك قصة محددة لا تريد أن يخبرني بها؟
    Je crois que tu as une histoire et qu'elle implique un homme. Open Subtitles أعتقد أن هناك قصة وبداخلها شخص ما
    Et la triste histoire de quand je suis allé à l'école de médecine ne savez-vous pas étudié la médecine Open Subtitles فلنى,هناك قصة حزينى عن كيفية فشلى فى كلية الطب وبدأى لإمتهان الكتابة لم أكن أعرف أنك التحقت كلية الطب
    Il y a une histoire qui va le faire chuter dans les sondages. Open Subtitles هناك قصة ستصدر والتي ستجعله يخسر في استطلاعات الرأي
    C'est une histoire que j'aimerais entendre. Open Subtitles هناك قصة عليها أن تُحكى إذن، علي ما أعتقد
    J'ai juste senti qu'il y avait une histoire derrière tout ça. Open Subtitles لقد شعرت كأن هناك قصة ورائها أتعلمين ؟ أعني ، هل واعدت ذلك الشاب ؟
    Il y a une histoire qui parle d'un prêtre qui apprit cette boxe... grâce à des livres anciens. Open Subtitles هناك قصة برا كروو تعلم هذه الملاكمه من الكتب القديمة
    Il y a une histoire, avec un mec caché à l'arrière avec une hache? Open Subtitles إنتظرْ لحظة ألا يوجد هناك قصة أخرى حول رجلِ بفأسِ مختبئ في المقعدِ الخلفيِ في سيارة امرأة؟
    Il y a une histoire, ou ils commencent direct ? Open Subtitles حسنا هل هناك قصة أم أنهم فقط يبدؤون بالممارسة
    Vous savez, Il y a une histoire a dire là que les principaux médias ignore. Open Subtitles هناك قصة للقول هنا يتجاهلها التيار الإعلامي الرئيسي
    En fait, Il y a une histoire qui va avec. Open Subtitles تعلمون، في الواقع، هناك قصة أن يذهب مع هذا.
    Il y a une histoire comme ça, je m'en souviens de l'école. Open Subtitles هناك قصة حول ذلك الموضوع أتذكرها من المدرسة
    Il y a une histoire qui sortira demain dans le journal étudiant de l'Alliance de l'Héritage. Open Subtitles هناك قصة ستنشر غداً في صحيفة التراث الإيماني الطلابية
    Il y a une histoire d'architecture très connue sur un architecte qui a dessiné cette bibliothèque. Elle était parfaite. Open Subtitles هناك قصة معمارية مشهورة حول مصمم قام بتصميم مكتبة ، وقد كانت مثالية
    Sous quelques couches de pas génial, Il y a une histoire très solide. Open Subtitles لكن، في مكان ما تحت كل تلك الفوضى أظن أن هناك قصة قويّة فعلا.
    Quand un sujet te dévore, que tu as une histoire à raconter. Open Subtitles (بن)، هناك قصة تملأك شغفًا واحدة تعلم أن عليك قصها
    Ted, bubbeleh (mémé). Si tu as une histoire folle, j'étais là. Open Subtitles (تيد), ماهذا الهراء لو كانت هناك قصة مجنونة, فأنا كنت موجود
    Il n'y a aucune histoire de suicide de l'ambassadeur Iranien. Open Subtitles ليس هناك قصة عن السفير الإيراني
    Ok? Car si cette évaluation est une histoire, ça veut dire qu'on a des ennuis, et on n'a pas d'ennuis, car si c'est le cas... Open Subtitles لأنه إذا كانت هناك قصة لهذا المثمن فهذا يعني بأننا في ورطة، ونحن لسنا كذلك
    Si vous avez une histoire que vous souhaitez raconter Open Subtitles لو أن هناك قصة تريد أن تخبرنا بها
    Je me demandais si peut-être il y avait une histoire derrière ce rocking chair sur le porche. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كانت هناك قصة وراء هذا الكرسي الهزاز على الشرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more