"هناك من أجلي" - Translation from Arabic to French

    • là pour moi
        
    • là-bas pour moi
        
    • était là
        
    Je vous suis redevable, oui, et vous avez été beaucoup là pour moi. Open Subtitles أنا مدين لكم بواحدة ، نعم وكنتم هناك من أجلي كثيراً
    Je n'avais plus de famille avec qui passer Noël et vous avez été là pour moi. Open Subtitles لذا في ذلك الكريسماس، لم تتبقى لديّ عائلة لكنهم يا رفاق كنتم هناك من أجلي.
    Tu n'as jamais été là pour moi, alors pourquoi ça changerait ? Open Subtitles لم تكن أبداً هناك من أجلي عندما كنت صغيرة، لذا أعتقد أنه لا يختلف الآن، أليس كذلك ؟
    Je me suis assise à ses côtés et j'ai repensé à toutes ces fois où elle m'a aidée et où elle était là pour moi, pour nous tous. Open Subtitles جلست بجانب سريرها وفكرت في كل الأوقات التي ساعدتني بها وكانت هناك من أجلي
    Je te pardonne, donc, si tu vas là-bas pour moi... Open Subtitles أنا أسامحك لذا إذا كنت تذهب إلى هناك من أجلي...
    J'ai jamais rencontré quelqu'un qui était toujours là pour moi. Open Subtitles لم أقابل من قبل شخصا كان هناك من أجلي فقط
    Je ne t'ai pas remerciée d'avoir été là pour moi. Open Subtitles تعلمين؟ انا لم أشكركِ أبداً لكونكِ هناك من أجلي.
    J'étais rassurée car je savais qu'elle était là pour moi. Open Subtitles ولقد كنت بخير لأنني كنت أعلم انها هناك من أجلي
    Et bien, vous étiez là pour moi lorsque j'étais dans un mauvais jour. Open Subtitles حسنا، لقد كنتِ هناك من أجلي عندما كنتُ أعاني من يوم سيء
    Tu étais là pour moi pendant tout ce temps-là, et j'ai confiance en toi. Open Subtitles لماذا أريد ان أرى والدي أنت كنت هناك من أجلي أثناء كل ذلك وأنا أثق بك
    Il m'a blessé. Il n'était pas là pour moi. Open Subtitles لقد آلمني, و لم يأتي هناك من أجلي
    Il a attendu tout ce temps ? Il veut juste être là pour moi. Open Subtitles يريدُ بأن يبين بأنهُ هناك من أجلي
    Vous êtes de vrais mecs, vous voyez ce que je veux dire. Vous étiez là pour moi. J'apprécie. Open Subtitles ،أنتم الرجال، كنتم هناك من أجلي أحب هذا
    Je te remercie d'avoir été là pour moi. Open Subtitles أريد أن أشكركِ لوجودكِ هناك من أجلي
    Mon dieu, il était toujours là pour moi. Open Subtitles يا الله ، لطالما كان هناك من أجلي
    Sam était là pour moi quand j'avais juste vraiment... besoin de quelqu'un pour me laisser respirer. Open Subtitles سام كان هناك من أجلي عندما كنت فعلا... فقط بحاجة لشخص ما ليتركني اتنفس
    Depuis mon retour, tu étais là pour moi comme personne. Open Subtitles كنت أنت هناك من أجلي و لا شخص آخر
    Ma famille n'a pas toujours été là pour moi, Open Subtitles عائلتي لم تكن دائما هناك من أجلي,
    Dieu sait que tu étais là pour moi. Open Subtitles الله يعلم أنك كنت هناك من أجلي.
    Je savais qu'elle était là. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستكون هناك من أجلي لا أعلم كيف كانت ستصبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more