"هناك نوعان من" - Translation from Arabic to French

    • Il y a deux types de
        
    • il y a deux sortes de
        
    • Il y a deux catégories de
        
    • il existe deux types de
        
    • Il y a deux sortes d'
        
    • Il y a deux genres de
        
    • elles sont de deux ordres
        
    • il y avait deux sortes de
        
    • sont de deux types
        
    • il y a deux types d
        
    • il existe deux types d'
        
    D'après mon père, Il y a deux types de femmes. Open Subtitles والدي أخبرني مره أن هناك نوعان من الفتيات
    En réalité, Il y a deux types de bonnes pratiques: celles qui concernent les organes conventionnels proprement dits, et celles qui s'appliquent aux États parties. UN وفي واقع الأمر هناك نوعان من الممارسات الجيدة: تلك التي تتعلق بهيئات المعاهدات في حد ذاتها، وتلك التي تنطبق على الدول الأطراف.
    Mais c'est alors qu'on réalise, qu'il y a deux sortes de gens... ceux qui perdent leur temps devant une porte fermée... Open Subtitles لكن وقتها ستكتشف أن هناك نوعان من الناس أولئك الذين يضيعوا الوقت في التحديق بالباب المغلق
    Mon père disait... Il y a deux catégories de personnes sur Terre. Open Subtitles قال أبي أن هناك نوعان من الناس في هذا العالم
    Toutefois, conformément au Code foncier, il existe deux types de terre, les terres enregistrées et les terres non enregistrées. UN ومع ذلك، بموجب قانون الأرض، هناك نوعان من الأراضي: الأراضي المسجلة وغير المسجلة.
    Il y a deux sortes d'amis dans ce monde. Open Subtitles هناك نوعان من الأصدقاء في هذا العالم
    Cela m'a fait réalisé que Il y a deux genres de famille- Open Subtitles جعلني أدرك أن هناك نوعان من العائلات
    Il y a deux types de généraux dans l'armée américaine. Open Subtitles هناك نوعان من الجنرالات في الجيش الأمريكي
    Dans cet article, il dit qu'Il y a deux types de produits. Open Subtitles في هذا المقال، ويقول: هناك نوعان من المنتجات.
    Je veux dire qu'Il y a deux types de personnes sur terre, pas vrai? Open Subtitles أقصد، هناك نوعان من الناس في هذا العالم، صح ؟
    Bien, Il y a deux types de femmes politiques... celles qui sont faites pour ça, et les autres. Open Subtitles . . هناك نوعان من زوجات السياسيين هناك اللاتي يتأقلمن مع الوضع و هناك الأخريات
    il y a deux sortes de personnes, ceux qui vont bien et les autres. Open Subtitles في هذا العالم، هناك نوعان من الناس من هم بخير، ومن ليسوا كذلك
    Dans ce monde, il y a deux sortes de gens : Open Subtitles في هذا العالم، هناك نوعان من الناس
    il y a deux sortes de physiciens des particules. Open Subtitles هناك نوعان من علماء فيزياء الجسيمات
    Il y a deux catégories de personnes dans ce monde. Open Subtitles سأخبرك بأمر , هناك نوعان من البشر في العالم
    Il y a deux catégories de personnes qui réfléchissent à des façons de tuer. Open Subtitles هناك نوعان من الناس الذينيجلسونويفكرونفيكيفيةقتلالناس:
    :: En général, il existe deux types de pratique en ce qui concerne l'éducation d'un enfant après le décès du père : le système patrilinéaire et le système matrilinéaire. UN وبوجه عام، هناك نوعان من الممارسات فيما يتعلق بتربية الطفل بعد وفاة الوالد: النظام الأبوي والنظام الأمومي.
    il existe deux types de contrats de location couramment employés : la < < location financière > > et la < < location-exploitation > > . UN ٣٥ - السلع برسم اﻹيجار المالي - هناك نوعان من اﻹيجارات في الاستعمال الشائع: مالي و تشغيلي.
    Il y a deux sortes d'agents, celui dont on a besoin sur le terrain et celui qui a besoin du terrain. Open Subtitles هناك نوعان من العملاء... الأوّل الذي يكون مطلوباً في الميدان والآخر الذي يحتاج إلى الميدان
    Mais Il y a deux genres de personnes. Open Subtitles لكن وقتها ستكتشف أن هناك نوعان من الناس
    Pour Bree, il y avait deux sortes de personnes Open Subtitles في طريقة تفكير بري - - هناك نوعان من الناس في العالم
    5. Dans les régimes de concurrence nationaux ou régionaux, les structures chargées de veiller au respect du droit de la concurrence sont de deux types: centralisées ou décentralisées. UN 5- في مجال إنفاذ قوانين المنافسة، هناك نوعان من الهياكل في نظم المنافسة الوطنية أو الإقليمية: المركزية واللامركزية.
    À cet égard, il y a deux types d'impunité : l'impunité de fait et l'impunité en droit. UN وفي هذا الصدد، هناك نوعان من الإفلات؛ والإفلات بحكم الواقع والإفلات بحكم القانون.
    Par exemple, il existe deux types d'arythmies. Open Subtitles ‎بالنسبة للوضع الحالي، هناك نوعان من الأريتميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more