"هناك هذه" - Translation from Arabic to French

    • Il y a cette
        
    • là ce
        
    • Il y a une
        
    • Il y a ce
        
    • Il y avait cette
        
    Il y a cette autre fille, et je sens que j'ai une véritable connexion avec elle, Open Subtitles حسنا ، هناك هذه الفتاة الاخرى وانا اشعر ان لدي اتصال حقيقي معها
    Il y a cette installation de recyclage de batteries qui a été condamnée récemment à cause de tout l'arsenic, le plomb et le sulfure qu'elle émettait. Open Subtitles هناك هذه البطارية مرفق إعادة تدوير التي تم إغلاقها مؤخرا بسبب كل الزرنيخ و الرصاص والكبريت انها تنبعث منها.
    Il y a cette technique qui s'appelle "les points de suture invisibles". Open Subtitles هناك هذه التقنيه التي تسمى الغرز المخفيه
    Ta mère aussi était là, ce n'était pas que moi. Ta mère était là. Open Subtitles والدتك كانت هناك هذه المرة ليس أنا فقط، والدتك كانت هناك
    Il y a une frontière, chez Michael, qu'on ne franchit pas. Open Subtitles هناك هذه النقطة في مايكل التى لا تستطيع تجاوزها
    On n'a pas à faire ce truc où je dis quelque chose, puis tu dis quelque chose, puis quelqu'un pleure, et Il y a ce moment d'émotion. Open Subtitles , لن نقوم بهذا الشئ حيث أقول شيئاً و أنتِ تقولين شيئاً ثم نبكي , و تكون هناك هذه اللحظة
    Donc, disons qu'Il y avait cette magnifique jeune infirmière : Open Subtitles حسناً دعنّا نقل إن هناك هذه الممرضة الشابة
    Ce qui n'est vraiment pas cool, c'est, qu'Il y a cette fille, Sarah, elle est plus jeune que nous, et elle vit avec sa famille, et, euh, je suis presque sure... Open Subtitles ماهو حقا ليس بجيد هو أن هناك هذه الفتاة سارة وهي أصغر منا
    Il y a cette étude de Berkeley qui lie les cellules embryonnaires à une régénération révolutionnaire. Open Subtitles هناك هذه الدراسة أن خرجت من بيركلي ربط الخلايا الجنينية ل تجديد الخلايا اختراق.
    Eh bien, Il y a cette femme au bureau qui part à la retraite, et ils ont fait passer Open Subtitles حسناً، هناك هذه السيدة في المكتب ستتقاعد، و كانوا يمررون
    Je sors avec une fille en ce moment, une fille super, d'ailleurs, et Il y a cette autre femme que je n'arrive pas à sortir de ma tête. Open Subtitles أَرى شخص ما الآن، الذي، بالمناسبة، عظيمُ، ورغم ذلك هناك هذه الإمرأةِ الأخرى بإِنَّني لا أَستطيعُ الخُرُوج من رأسي.
    Eh bien, tu sais, Il y a cette conférence aujourd'hui que je voulais aller voir. Open Subtitles حسناً، انت تعلمين، هناك هذه المحاضرة اليوم التي كنت ذاهبة لحضورها
    Il y a cette animalerie, et...et...et, oh, je... C'est trop triste, une tragédie, ces, euh, pauvres animaux. Open Subtitles هناك هذه الوكالة للحيوانات الأليفة، وإنّه لأمر مُحزن، مأساة، هذه الحيوانات المسكينة.
    Et les gens demandent toujours, comment est-ce que je sais qu'Il y a cette Žnorme conspiration en cours ? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن هناك هذه المؤامرة الضخمة تحدث؟
    Il y a cette femme éthiopienne cool dans mon immeuble. Open Subtitles هناك هذه السيدة الإثيوبية الرائعة في المبنى الخاص بنا
    Il y a cette matière qu'ils ont présentée à l'art expo il y a quelques mois. Open Subtitles هناك هذه المادة التي فضّلوا في فن " أكسبو " قبل بضعة أشهر
    Mais Il y a cette rumeur... Open Subtitles بالرغم من أن هناك هذه الإشاعةِ، جيفري بَدأَه ذلك،
    Il y a cette fille dans ma classe, Open Subtitles هناك هذه البنتِ في درجتِي، جيني ميريك.
    Général Grant sera là ce soir. Open Subtitles ستعمل عامة غرانت أن يكون هناك هذه الليلة.
    Le fait est, que Grant sera là ce soir, et je dois le sauver. Open Subtitles وهذه النقطة هي، ستعمل غرانت أن يكون هناك هذه الليلة، ولقد فلدي انقاذه.
    Il y a une voiture qui fonctionne à l'eau. Open Subtitles لذا هناك هذه السيارةِ الذي يَجْري على الماءِ، رجل.
    Et bien,il y'a une société qui le fait, comme des choses sur mesures... Open Subtitles حسنا هناك هذه الشركة التي تبيع اشياء مصممة خصيصا ..
    Hey, Il y a ce groupe de heavy metal qui joue au Labyrinthe ce soir. Open Subtitles هناك هذه الفرقةِ المعدنيةِ المتطرّفةِ تلعب في المتاهةِ اللّيلة.
    Il y avait cette femme magnifique qui ne sortait que avec des noirs... Open Subtitles كانت هناك هذه الفتاة الجميلة التي لا تواعد الا الرجال السود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more