"هنالك شئ" - Translation from Arabic to French

    • Il y a quelque chose
        
    • un truc
        
    • y a rien
        
    • quelque chose que
        
    Il y a quelque chose qui me chiffonne à propos de Zinaida. Open Subtitles هنالك شئ اشعر بأنه ليس صحيح بخصوص زانايدا
    Si, par manque de chance, Il y a quelque chose, il faut qu'on le sache. Open Subtitles اذا كان هنالك ولو شئ من باب الفرص النادرة بأن هنالك شئ نحتاج لمعرفته
    Je pense qu'Il y a quelque chose de spécial en toi, et je pense juste que tu peux accomplir tout ce que tu veux. Open Subtitles اعتقد بأن هنالك شئ خاص حولك وانا فقط افكر بأنك تستطيعين انجاز وتحقيق اي شئ تريدينه
    J'aurais dû me douter d'un truc, avec toutes ces voitures garées devant. Open Subtitles كان لابد علي أن أعرف أن هنالك شئ ما عندما رأيت كل هذه السيارات في المقدمه
    Il n'y a rien que nous ne pouvions trouver à Cranford! Open Subtitles لا يوجد هنالك شئ لا نستطيع إيجاده في كرانفورد
    Il y a quelque chose qui m'a échappé. Open Subtitles يجب ان اعود اليها هنالك شئ هو الذي افتقده
    Il y a quelque chose sur cette famille qui ne passe pas avec moi. Open Subtitles هنالك شئ بخصوص تلك العائلة لا تبدو صحيحة بالنسبة لي
    Je sais que vous sentez que l'ange est dans le vrai, mais Il y a quelque chose à propos de lui dont je me méfie. Open Subtitles أعلم بأنك تشعرين بأن الملاك محق لكن هنالك شئ ما بشأنه لا أستطيع الوثوق به
    Il y a quelque chose en moi, Tommy, c'est horrible et dangereux, et maintenant je l'ai libérée. Open Subtitles هنالك شئ بداخلي شئ مريع وخطر ولقد أطلقت له العنان
    Il y a quelque chose dans sa manière de bouger sur la scène Open Subtitles هنالك شئ متعلق بطريقة تحريك جسده على المسرح
    Ou peut-être qu'Il y a quelque chose que je peux faire pour réparer. Open Subtitles او ربما هنالك شئ يمكنني فعله لتصليح الوضع
    Mais Il y a quelque chose qu'il faut que je te dise d'abord. Open Subtitles لكن هنالك شئ أشعر بأنني يجب علي إخبارك بهِ أولاً
    Tu ne vas pas aimer ça non plus, mais Il y a quelque chose que tu dois savoir à propos d'Amanda. Open Subtitles حسناً .. لن تحب هذا أيضاً لاكن هنالك شئ يجب أن تعرفه حول أماندا
    Winter, je sais que je ne devrais pas vous appeler, mais Il y a quelque chose que vous devez savoir. Open Subtitles ونتر) ، أنا أعلم أنه) لا يجدر بي الأتصال بك لكن هنالك شئ لابد أن تعرفه
    Disons... il pense certainement qu'Il y a quelque chose entre vous deux, mais il se trompe. Open Subtitles ... حسناً , بالتأكيد هو يعتقد . بأنه هنالك شئ بينكما الإثنين . و لكنه مُخطئ
    Il y a quelque chose que tu dois savoir. Open Subtitles هنالك شئ اعتقد بأنكِ يجب ان تعرفية
    Il y a quelque chose que tu devrais voir. Open Subtitles اعتقد بأن هنالك شئ يجب أن تراه
    Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai un truc important à te dire. Open Subtitles لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به
    Elle avait pleuré, ça se voyait. Elle voulait me dire un truc, elle a commencé. Open Subtitles مرت إلى هنا، بإمكاني أن أقول أنها كانت تبكي، قالت أن هنالك شئ تريد إخباري به
    Il n'y a rien d'assez mauvais auquel on ne puisse ajouter un peu de culpabilité et le rendre plus mauvais et il n'y a rien de si bon auquel on ne puisse ajouter un peu de culpabilité et le rendre meilleur Open Subtitles ليس هناك من شئ سي لا تستطيع ان تضيف عليه القليل من الذنب .. فيصبح اكثر سوءا وليس هنالك شئ جيد ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more