Vous n'êtes pas obligé de dire quoi que ce soit. Mais si vous voulez, je suis juste là. | Open Subtitles | لست مضطرا لقول أي شيء لكن إن أردت، سأكون هنا بالضبط |
Je veux que tu fasses tester son empreinte juste là. | Open Subtitles | أريـُـدك أن تكتشف بصمته الدموية هنا بالضبط |
Je vous ai vu avec Abel Juste ici dans ce bar. | Open Subtitles | لقد رأيتك مع أديل هنا بالضبط في هذه الحانة |
Tu vas l'utiliser tous les jours, et l'an prochain, tu pourras t'assoir Juste ici. | Open Subtitles | سوف تركبها كل يوم ، وفي السنة القادمة ، سوف تجلس هنا بالضبط |
Pas exactement ici, mais en Italie, dans le Sud. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هنا بالضبط ، لكننا التقينا في إيطاليا ، في الجنوب |
Que faites-vous exactement ici ? | Open Subtitles | مجدداً ما الأمر الذي تفعله هنا بالضبط ؟ |
De quoi on parle, là, exactement ? | Open Subtitles | أنها مطاردة بعوض مع ماذا نتعامل هنا بالضبط ؟ ريبلــى ! |
Mais d'un lieu sur l'île. Ici, exactement. | Open Subtitles | أظن أنه مكان على الجزيرة، هنا بالضبط. |
C'est toi qui m'a appris le règlement des anges juste là à cette table de pique-nique. | Open Subtitles | أنتِ التي علمتني قوانين الملائكة هنا بالضبط على هذه الطاولة. |
L'endroit qui t'intéressait est juste là, tu tournes à droite, et tu continues un peu sur la rue. | Open Subtitles | فالمكان الذي يهمك موجود هنا بالضبط, إنعطف يميناً, و سيكون بأول الشارع |
Je sais tout sur vous, Rigby. Tout est juste là. | Open Subtitles | أنا أعلم كل شيء عنك، ريجبي انة كلة هنا بالضبط |
Non. Regarde, c'est ce qui m'intéresse juste là. | Open Subtitles | لا , انظر , هذا ما يثير اهتمامى هنا بالضبط |
La bordure doit s'arrêter à 2 cm de mon sein. juste là. | Open Subtitles | حاشية الصورة تتوقف بوصة من صدري هنا بالضبط |
On marchait dans cette direction, et je pensais que la balise serait Juste ici. | Open Subtitles | التى أشعلناها لقدمك اللعينة كنا نسير في هذا الإتجاه وظننت أن المنارة ستكون هنا بالضبط |
Dites-moi docteur Calvin, vous faites quoi, au juste, ici ? | Open Subtitles | حسنا يا دكتورة كالفين ما الذى تفعلونه هنا بالضبط ؟ |
Entre la débauche totale et la sobriété, il y a l'équilibre parfait Juste ici. | Open Subtitles | هذا هو مستوى الإنحطاط وهذا مستوى الإنضباط، في هذا المستوى، يكمن التوازن، هنا بالضبط. |
Si vous voulez bien vous déplacer... Juste ici. | Open Subtitles | هل لك أن تتنحى جانباً , رجاءً ؟ هنا بالضبط |
Qu'est-ce qui se passe exactement ici ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث هنا بالضبط ؟ |
Que faites-vous exactement ici ? | Open Subtitles | إذاً ماذا تفعل هنا بالضبط ؟ |
Et secondement si vous n'aimez pas les spectacles de chorales mais qu'est ce que tu fais exactement ici, Lindsay Lohan ? | Open Subtitles | وثانياً، إذا لا تحبين العروض الموسيقية، إذاً ما الذي تفعلينه هنا بالضبط يـا (ليندسي لوهان)؟ |
Pourquoi t'es là exactement ? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا بالضبط ؟ |
Qu'est-ce que vous faites ici exactement ? | Open Subtitles | ربما ما الذي تفعله هنا بالضبط |
On est exactement là où on doit être. | Open Subtitles | هنا بالضبط هو حيثُ ينبغي أن نكون. |