"هنا بخصوص" - Translation from Arabic to French

    • là pour
        
    • ici pour
        
    • là au sujet de
        
    • ici à propos de
        
    • ici au sujet de
        
    • venez pour
        
    • là à propos
        
    Mais si tu es là pour la marchandise, c'est sous contrôle. Open Subtitles ولكن اذا كنتي هنا بخصوص الشحنة فكل شئ بخير
    Évidemment vous êtes là pour le Dr Hampton. Open Subtitles ومن الواضح بأنكم هنا بخصوص الطبيبة هامبتون
    Je ne suis pas là pour la nuit dernière, Rupa, je suis là... pour ce qui vous est arrivé dans le parc. Open Subtitles أنا لست هنا بخصوص الليلة الماضية روبا، أنا هنا بخصوص ما حدث لكِ في الحديقة
    Vous êtes l'envoyé du gouvernement. Vous êtes ici pour la qualité de l'air. Open Subtitles أنت الرجل من الحكومة , أنت هنا بخصوص نوعية هوائنا
    Elle est venu ici pour un article qu'elle écrivait à propos d'accusation sur des fraudes financières. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا بخصوص مقالة كانت تكتبها... واتهامات لي بعمليات احتيال مالية
    Je suis là pour le chauffeur de taxi, Sajadi. Open Subtitles اذا , انا هنا بخصوص سائق التاكسى , ساجادى
    Je suis là pour la petite kidnappée. Open Subtitles لقد ارسلت الى هنا بخصوص اختطاف الفتاه الصغيرة
    En fait, on est là pour la personne qui porte le repas. Open Subtitles في الحقيقة نحن هنا بخصوص من يوصل الطعام..
    Alors suis-je là pour l'argent... ou les hommes qui ont été tués devant chez moi ? Open Subtitles إذاً هل أنا متواجد هنا بخصوص المال... أم أن الرجال الذين اطلق النار عليهم خارج منزلي؟
    Je ne suis pas là pour votre bourse. Open Subtitles لست هنا بخصوص صندوقك للمنح الدراسية
    Vous êtes là pour le chauffard ? Open Subtitles انتم هنا بخصوص الشخص الذي اعترض طريقي؟
    Bonjour, je suis ici pour une citation à compraître qi'on a envoyé pour une plainte impliquant Patrick Walker. Open Subtitles انا هنا بخصوص الاستدعاء الذي أرسلناه بخصوص شكوي تتضمن باتريك و الكر
    Je suis ici pour les résultats toxicos du club dans Chinatown. Open Subtitles إنّي هنا بخصوص تقرير السمية عن حادثة نادي المدينة الصينيّة.
    Vous êtes ici pour le Wifi ? Open Subtitles أنت هنا بخصوص الإنترنت اللاسلكي؟
    Je suis ici pour affaires, Sang-beck. Open Subtitles أنا هنا بخصوص العمل ، سانغ بايك
    Et voici l'officier Roman. Nous sommes ici pour... Open Subtitles وهذا الضابط رومان نحن هنا بخصوص
    Vous êtes ici pour parler de l'attaque des banques. Open Subtitles أنتم هنا بخصوص الهجوم على النظام البنكى
    On est là au sujet de votre mari. Open Subtitles نحن هنا بخصوص زوجكِ
    - Je suis ici à propos de cette femme. - Mais encore? Open Subtitles أنا هنا بخصوص هذه المرأة وماذا عنهــا ؟
    Est vous ici au sujet de ce fracas en Syrie? Open Subtitles هل أنت هنا بخصوص ذلك الشجار في (سوريا)؟
    Je suppose que vous venez pour l'offre d'emploi. Open Subtitles إذن أفترض أنك هنا بخصوص الوظيفه
    Nous sommes là à propos de votre employé de maintenance décédé. Open Subtitles نحن هنا بخصوص رجل الصيانة المتوفي لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more