Elle reste ici jusqu'à ce qu'on ait vérifié son alibi. | Open Subtitles | ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟ |
Je pense qu'on devrait rester ici jusqu'à l'arrivée de la police. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة |
Alors moi je suggère qu'on se terre ici pour la nuit, après quoi un ou deux d'entre nous pourront toujours y aller. | Open Subtitles | لذلك أقترح ربما نحن حفرة هنا حتى الصباح، ثم واحد أو اثنين منا يمكن أن تجعل الذهاب إليها. |
On a passé la soirée ici, à essayer de se convaincre qu'on supporterait l'éloignement. | Open Subtitles | وظللنا جالسين هنا حتى أغلقوا المكان محاولين إقناع أنفسنا أننا نستطيع تحمّل وجود مسافة بيننا |
Je vais rester là jusqu'à mardi car j'ai pas encaissé mon fric. | Open Subtitles | الذي لمَ أراه منذ 11 عامًا سأتواجدّ هنا حتى يوم الثلاثاء |
Je ne savais même pas qu'on venait ici avant qu'on ne tourne dans la rue. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى كنا قادمين هنا حتى رفضنا الشارع. |
On a qu'à camper ici jusqu'à que l'un de nous aille chercher de l'aide. | Open Subtitles | علينا فقط ان نخيم هنا حتى واحد منا يعود ويطلب المساعده |
Tu peux dire non... et nous pouvons rester ici jusqu'à ce que ton sablier soit épuisé. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقول لا وتبقى جالساً هنا حتى تنتهي الرمال من ساعتك الرملية |
Je vais traîner par ici jusqu'à la fermeture et après, on ira chez moi. | Open Subtitles | سأنتظر هنا حتى تغلق المحل، حينها يمكنك التسلل إلى غرفتي، حسنا؟ |
Je le laisserai ici jusqu'à lundi et ensuite je m'en débarrasserai. | Open Subtitles | سوف يبقى هنا حتى الإثنين بعد ذلك سأتخلص منه |
Occupez-vous de l'avion. On laisse la voiture ici jusqu'à demain. | Open Subtitles | أعتني بالطائرة ، وسنترك سيارتنا هنا حتى الغد |
On peut ranger les choses ici jusqu'à la réouverture du gymnase. | Open Subtitles | يمكننا تخزين هذه الأشياء هنا حتى نقيم الصالة ثانية |
Le Royaume du Swaziland se félicite des discussions qui ont lieu ici pour convenir rapidement d'un plan d'action sur cette question d'importance capitale. | UN | وترحب مملكة سوازيلند بالمناقشة الجارية هنا حتى يمكن الاتفاق بسرعة على خطة عمل بشأن هذه القضية ذات اﻷهمية الحيوية. |
Eh bien, c'est pour celà que nous sommes ici, pour me dire ce qu'il s'est passé. | Open Subtitles | حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث |
Mais bien sûr, je travaille ici à 13h, alors... c'est gentil que vous me laissiez regarder. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، أعمل هنا حتى الواحدة لذا... سأقدّر لك ذلك إذا شغلتيها لي. |
Je serais toujours là jusqu'à ce que, vous savez, nous attrapions celui qui a fait ça. | Open Subtitles | إسمعي، سأظل هنا حتى نقبض على من فعل هذا. |
C'est la première chose que j'ai fait en emménageant ici, avant même de trouver un appartement, a été de l'acheté. | Open Subtitles | أول شيء فعلته عندما أنتقلت الى هنا حتى قبل أن اجد مكان أعيش به ، كنت قد اشتريتها |
Je serais étonné qu'il soit encore là dans une semaine. | Open Subtitles | سأكون متفاجأ إذا ظل هنا حتى الأسبوع القادم |
On est là pour que tu réalises ce que tu as caché toute l'année. | Open Subtitles | نحن هنا حتى تدركي ما الذي كنتي تختبئين منه طوال السنة |
Eve a arraché son piercing au ventre ici, et puis s'en va en étalant son sang jusqu'au couloir plu large. | Open Subtitles | انتزع خاتم سرة إيف هنا و ثم خلفت لطخة من الدماء هنا حتى توسع الرواق, هنا |
Tu expulseras la pétasse de Forli de Marino, et rapportera le linceul ici, que nous puissions témoigner nous-même de son authenticité. | Open Subtitles | سوف تطرد العاهره من فورلي من مارينو, واجلب الكفن إلى هنا, حتى يتسنى لنا أن نشهد بأنفسنا على أصالته. |
Si vous faites une brèche dans le mur ici, même juste une fissure, vous pourrez leur obtenir plus d'air. | Open Subtitles | إذا خرقت الجدار هنا حتى لو صنعت مجرد شرخ يمكنك توفير المزيد من الهواء لهم |
Vous serez tous plus en sécurité ici tant que nous ne saurons pas exactement ce qu'il se passe. | Open Subtitles | جميعكم ستكون أكثر اماناً هنا حتى نكتشف بالضبط مالذي يحدث |
Ca relève de la Police de I'air. Ils seront là à I'aube. | Open Subtitles | وإدارة الطيران الفدرالية تملك الصلاحيات ولكن لن يكونوا هنا حتى شروق الشمس |
Je suis ici jusqu'au 15, au moins. | Open Subtitles | أنا هنا حتى الخامس عشر من الشهر على الأقل |
Tu restes jusqu'à ce que tu saches où tu t'en vas. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تعرف لأين تتجه على الأقل. |