"هنا حياً" - Translation from Arabic to French

    • ici vivant
        
    Si je ne sors pas d'ici vivant, dis-lui que son père l'aime. Open Subtitles اذا لم اخرج من هنا حياً اخبره بأن والده يحبه حداً
    Si tu veux sortir d'ici vivant et en un seul morceau, tu me diras ce que je veux savoir. Open Subtitles إذا أردت الخروج من هنا حياً وقطعة واحدة فستخبرني ما أريد معرفته
    Tu as une chance de sortir d'ici vivant, et c'est parce qu'on est de bonne grâce. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للخروج من هنا حياً ونحن فرصتك إلى ذلك
    C'est votre seule solution pour sortir d'ici vivant. Open Subtitles هيا هذه الطريقة الوحيدة التي تخرجك من هنا حياً
    Le mari était ici, vivant, pendant qu'on violait et tuait sa femme ? Open Subtitles مما يعني أن الزوج كان هنا حياً أثناء ما كانت زوجته تغتصب وتُقتل؟
    Un seul d'entre vous,têtes brûlées... sortira d'ici vivant. Open Subtitles واحد منكم فقط أيها الأولاد سيخرج من هنا حياً
    La seule différence entre toi et moi c'est que nous sommes organisés, et nous ne laisserons pas Will Olsen sortir d'ici vivant, pas tant qu'il sait comment nous trouver. Open Subtitles الفرق الوحيد بيننا أننا منظمون ولن نخرج " ويل أولسين " من هنا حياً بينما يعرف كيف يجدنا
    Seul l'un d'entre nous sortira d'ici vivant. Open Subtitles واحد فقط منا سيخرج من هنا حياً
    - Vous voulez sortir d'ici vivant ? Open Subtitles -لم لا؟ -تريد الخروج من هنا حياً, أليس كذلك؟
    Ce n'était pas "Vous êtes venus ici vivant. Mais vous ne partirez pas d'ici vivant " ? Open Subtitles "أنت جئت هنا حياً لكنك لن تنصرف من هنا حياً" أليس كذلك؟
    Personne ne sort d'ici vivant. Open Subtitles لا أحد يخرج من هنا حياً.
    Tu ne sortiras pas d'ici vivant. Open Subtitles لن تخرج من هنا حياً
    Personne ne sortira d'ici vivant. Open Subtitles لن يخرج أحداً من هنا حياً
    Un seul de nous partira d'ici vivant. Open Subtitles -فواحد منا فقط سيرحل من هنا حياً
    Tu sortiras pas d'ici vivant. Open Subtitles لن تخرج من هنا حياً
    Quand je sortirai d'ici, vivant. Open Subtitles عندما أخرج من هنا حياً
    Kody, je suis la dernière chance que tu as de sortir d'ici vivant. Open Subtitles (كودي), انا آخر فرصة لك في الخروج من هنا حياً
    Personne ne sort d'ici vivant. Open Subtitles لا أحد يخرج من هنا حياً
    Tu ne partiras pas d'ici vivant. Open Subtitles ‎لن ترحل من هنا حياً.
    Christoph ne peut pas partir d'ici vivant. Open Subtitles لن يُغادر (كريستوفر) من هنا حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more