Tu peux rivaliser là-bas comme tu le fais ici sans rien qui te pend au dessus de la tête. | Open Subtitles | لأنه يمكنك التنافس هناك كما تتنافس هنا دون أن يكون هناك أي حبل حول رقبتك |
Si je pars d'ici sans te comprendre, le monde te prendra pour un monstre. | Open Subtitles | فلو رحلت من هنا دون أن أتفهم شخصيتك سيراك العالم كوحش |
En conséquence, les deux paragraphes dudit article 38 sont repris ici sans changement. | UN | وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير. |
Or il peut être employé ici sans risque car l'obligation visée est prévue à l'article 4 du Protocole facultatif. | UN | بيد أنه يمكن استخدامها هنا دون أي خطر، لأن الالتزام المشار إليه منصوص عليه في المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
C'est un miracle qu'il soit là sans avoir perforé le péricarde. | Open Subtitles | معجزه أنه تمكن من الوصول الى هنا دون ثقب التامور |
En conséquence, les deux paragraphes dudit article 38 sont repris ici sans changement. | UN | وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير. |
Argus ne peut pas intervenir ici sans créer une crise diplomatique. | Open Subtitles | لا يمكن لأرغوس أن تعمل هنا دون التّسبب في أزمة دبلوماسية |
Un patient comateux ne se lève pas et ne sort pas d'ici sans que personne n'ait rien vu. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لا ينهض ويخرج مِنْ هنا دون أنْ يرى أحد شيئاً |
Eux trouvaient bizarre de vivre ici sans rien payer. | Open Subtitles | ولكنهم, شعروا بالغرابه لعيشهم هنا دون الدفع |
Jack, je ne t'aurais jamais fait venir ici sans considérer les risques encourus. | Open Subtitles | جاك، لم أكن سأستدعيك هنا دون الاهتمام بالمخاطر |
Vous êtes venue ici sans la connaissance et l'approbation de vos supérieurs, pour fouiner. | Open Subtitles | جئت إلى هنا دون معرفة أو تصريح من مشرفيك، للتجسس |
Je veux juste faire mes adieux ici sans personne qui regarde. | Open Subtitles | أريد فقط أنْ أقول الوداع هنا دون وجود أحد يشاهد |
Pouvez-vous sortir d'ici, sans être vus ? | Open Subtitles | هل يمكن ان اثنين من الخروج من هنا دون ان ينظر اليها؟ |
J'ai tué quelqu'un, et maintenant je ne peux pas entrer ici sans y penser. | Open Subtitles | قتلت شخصاً ما والان لا يمكنني ان امشي هنا دون التفكير به |
Je vais prendre un coup de poignard sauvage et devinez ce que vous êtes ici, sans le consentement du reste de votre équipe fabuleuse. | Open Subtitles | انا ذاهب الى اتخاذ طعنة البرية وأعتقد أنك هنا دون موافقة بقية فريق رائع بك. |
Ceci est la propriété de l'école, et personne n'a le droit ici sans permission. | Open Subtitles | هذا هو ممتلكات المدرسة، ولا يسمح لأحد هنا دون إذن. |
Eh bien, le bon dieu devait la chercher, parce qu'elle a fini ici sans une égratignure. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها |
Pour m'autoriser à être ici sans cette horde de touristes. | Open Subtitles | للسماح لي أن أكون هنا دون جحافل السياح. |
Bon, je ne peux pas rester là sans rien faire. | Open Subtitles | أتعلم أمراً ,لا اتسطيع الجلوس هنا دون ان أفعل شئ |
Et je suis censé vous laisser là sans soutien ? | Open Subtitles | ماذا إذاً؟ أمن المتفرض أن أتركك هنا دون مساعدة؟ |
Vous avez pu apporter quelque chose à bord sans le savoir. | Open Subtitles | يبدو انكم احضرتم شيئا الي هنا دون ان تدروا |
Pourquoi le grand Esprit des ténèbres est-il là mais pas son autre moitié? | Open Subtitles | ما سبب تواجد الروح العظيمة للظلام هنا دون نصفها الآخر؟ |
Protégé par la canopée de la forêt, il pouvait augmenter sa production à l'infini sans se faire remarquer par quiconque. | Open Subtitles | تحت غطاءً من الغابات الممطرة في كولومبيا يقول أن بإمكانه توسيع إنتاجه هنا دون أن يلاحظ أحدٌ ذلك |