"هنا على أية" - Translation from Arabic to French

    • ici de toute
        
    • là de toute
        
    Je ne comprends pas pourquoi diable quelqu'un aurait envie de venir ici de toute façon? Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار، لمَ يريد أحد القدوم إلى هنا على أية حال
    Je vous en prie. Je doute que nous soyons à l'aise, ici, de toute façon. Open Subtitles بالتأكيد , لا أشعر أن البقية تشعر بالراحة هنا على أية حال
    Tu fous quoi ici, de toute façon ? Open Subtitles إذًا، ماذا تفعل هنا على أية حال؟ أنت لا تستقيظ مبكرًا هكذا في صباح الأحد
    Il n'y a pas de réseau ici de toute façon. Open Subtitles لا يوجد تغطية للشبكه هنا على أية حال
    Je suis censé être là, de toute façon. Open Subtitles حسناً ، يجب علي .. يجب علي أن أكون هنا على أية حال
    Je vais rester ici de toute façon, probablement dormir au Corolla. Open Subtitles حسناً سوف أبقى هنا على أية حال وربما سأنام في سيارة كورولا
    Je demanderai pardon demain. En plus, qu'est-ce qu'elle ferait ..ici de toute façon ? Open Subtitles أنا سأعتذر غدا إضافة إلى، ماذا ستعمل هي هنا على أية حال؟
    Et que faites-vous ici, de toute façon? Open Subtitles يدعي هذا تقبيل و ماذا تفعلن هنا على أية حال ؟
    C'est moi qui cuit tout ici de toute façon. Open Subtitles أنا من يقوم بكل مهام الطبخ هنا على أية حال.
    Y a plus d'alcool ici de toute façon. Open Subtitles ليس هناك المزيد من الخمرِ هنا على أية حال.
    Ne te dérange pas. Ils viendront ici de toute manière. Open Subtitles لا تهتم سيأتون إلى هنا على أية حال
    Nous n'allons nulle part ici de toute façon. Open Subtitles حسنا يبدوا مثل ان نهايتة مسدودة هنا على أية حال.
    Que pensez-vous exactement que vous allez trouver ici de toute manière ? Open Subtitles ماذا تظن أنك ستجد هنا على أية حال؟
    Je ne suis pas très à l'aise ici de toute façon. Open Subtitles لا أشعر بأني مرتاحة هنا على أية حال
    Comment t'es entrée ici de toute façon ? Open Subtitles كيف دخلتِ إلى هنا على أية حال؟
    Qu'est-ce que tu fais ici de toute façon ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا على أية حال؟
    C'est bon, vous serez capturés ici de toute façon. Open Subtitles لا بأس، سيُقبض عليك هنا على أية حال.
    Qu'est-ce que l'enfer est un appareil photo ici de toute façon? Open Subtitles ما سبب وجود كاميرا هنا على أية حال؟
    Elle va mourir ici de toute façon. Open Subtitles ستموت هنا على أية حال يا رجل
    Pourquoi sommes-nous ici de toute façon ? Open Subtitles لم نحن هنا على أية حال؟
    Qu'est-ce que tu fais là de toute façon ? Open Subtitles و ماذا كنت تفعلين هنا على أية حال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more