"هنا منذ سنوات" - Translation from Arabic to French

    • ici depuis des années
        
    • là depuis des années
        
    • venu depuis des années
        
    • ici pendant des années
        
    Certains d'entre eux sont ici depuis des années. Open Subtitles بعض هؤلاء الأشخاص متواجدون هنا منذ سنوات
    Mais Abby a dit qu'elle voit Blue et son chien par ici depuis des années. Open Subtitles ولكن آبي قالت أن أزرق وكلبه هنا منذ سنوات
    Personne n'habite ici depuis des années, pourquoi doivent-ils bricoler cette nuit ? Open Subtitles لم يعش أحدُ هنا منذ سنوات لماذا عليهم أن يرمموا المكان اليوم؟
    C'est super! Comme si j'étais là depuis des années. Open Subtitles . إنه أمر رائع . إنه كما لو أنني كنت هنا منذ سنوات
    Je n'y suis pas venu depuis des années, pas depuis Alexis. Open Subtitles لم أكن هنا منذ سنوات ليس منذ ولادة (ألكسيس)
    J'ai besoin de laisser un message à ma femme. Elle a vécu ici pendant des années. Open Subtitles يجب أن أوصل رسالة لزوجتي إنها تعيش هنا منذ سنوات
    Ils vivent ici depuis des années, ce n'est pas ton cas ! Open Subtitles يا عزيزتي، ذلك صحيح. أنهم يعيشون هنا منذ سنوات, أنتِ لم تكني هنا كل هذه المدة.
    Ils travaillent ici, depuis des années, renvoyant les reliques à leurs pays d'origine. Open Subtitles يعملون هنا منذ سنوات ينقبون عن الآثار بعيدا عن أوطانهم
    Il n'y a pas eu de mariage ici depuis des années. Open Subtitles لم يكن لدينا حفل زفاف هنا منذ سنوات
    Les Visiteurs ne viennent pas juste d'arriver, ils sont ici depuis des années. Open Subtitles لم يصل "الزائرون" إلى هنا للتو إنهم هنا منذ سنوات
    Je suis venue ici depuis des années. Open Subtitles كنت آتي إلى هنا منذ سنوات
    Non, elle ne vit plus ici depuis des années. Open Subtitles لا لم تكن هنا منذ سنوات
    Un gars qui travaille ici depuis des années. Open Subtitles الرجل كان يعمل هنا منذ سنوات
    Un gars qui travaille ici depuis des années. Open Subtitles الرجل كان يعمل هنا منذ سنوات
    Il est le maître d'hôtel ici depuis des années Open Subtitles هو كان الأستاذ هنا منذ سنوات
    {\pos(192,200)}Benjamin Ripple habite ici depuis des années. {\pos(192,200)}Il se serait jamais suicidé. Open Subtitles كان (بنجامين) مستأجراً هنا منذ سنوات لن ينتحر أبداً
    Tout porte à croire que les Spectres ne sont pas venus ici depuis des années. Open Subtitles الريث لم يأتوا هنا منذ سنوات
    C'est là depuis des années ! C'est juste une phrase ! Ce ne sont que des mots ! Open Subtitles هذه العبارة هنا منذ سنوات إنها مجرد كلمات
    Les Visiteurs ne viennent pas d'arriver. Ils sont là depuis des années. Open Subtitles لم يصل الزائرون إلى هنا للتّو إنّهم هنا منذ سنوات
    Juste un avis, mais je dirais que le Dr Poole n'est pas venu depuis des années. Open Subtitles مجرد تخمين، ولكن كنتُ لأقول د. (بولي) لم يكن هنا منذ سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more