"هنريكي" - Translation from Arabic to French

    • Henrique
        
    Telle a été la politique étrangère du Président Fernando Henrique Cardoso. UN وكانت هذه هي السياسة الخارجية للرئيس فرناندو هنريكي كاردوسو.
    Concernant: José António da Silva Malembela, José Muteba, Sebastião Lumani, Augusto Sérgio et Domingos Henrique UN بشأن: خوسيه أنطونيو دا سيلفا مالمبيلا، وخوسيه موتيبا، وسيباستياو لوماني، وأوغستو سرجيو، ودومنغوس هنريكي
    M. Henrique a été jugé coupable et condamné à trois ans d'emprisonnement. Ses deux coaccusés ont été acquittés. UN وأدين السيد هنريكي وحكم عليه بالسجن ثلاث سنوات، في حين بُرّئ المدعى عليهما الآخران.
    MM. José António da Silva Malembela; José Muteba; Sebastião Lumani; Augusto Sérgio et Domingos Henrique UN السادة خوسيه أنطونيو دا سيلفا ماليمبيلا؛ وخوسيه موتيبا؛ وسيباستيو لوماني؛ وأوغوستو سيرجيو ودومنغوس هنريكي
    Ce Groupe est présidé par l'ancien Président du Brésil, M. Fernando Henrique Cardoso, et compte 12 membres de toutes les régions du monde. UN ويترأس الفريق رئيس البرازيل السابق، السيد فيرناندو هنريكي كاردوسو، وهو يضم 12 عضوا من جميع مناطق العالم.
    M. Fernando Henrique Cardoso, ancien Président du Brésil; UN فيرناندو هنريكي كاردوزو، رئيس البرازيل سابقاً؛
    C'est avec un grand plaisir que je transmets au Sommet historique que nous tenons maintenant les salutations du Président du Brésil, M. Fernando Henrique Cardoso, et de toute la nation brésilienne. UN إنه لمن دواعي ارتياحي الشديد أن أنقل إلى مؤتمر القمة التاريخي هذا تحيات رئيس البرازيل، السيد فوديناندو هنريكي كاردوزو، والأمة البرازيلية كلها.
    Angola Henrique dos Santos, Fidelino Loy De Jesus Figueiredo, Ricardo Quicaxiamo, José Leitão Neves Bravo Da Costa, Filomena Da Conceição João UN أنغولا هنريكي دوس سانتوس ، فيديلينو لوي دي خيسيس فيغويريدو ، ريكاردو كيكاخيامو خوسيه ليتانو نيفيس برافو دا كوستا ، فيلومينا دا كونسيسان خوان اﻷرجنتين
    De plus, à la treizième Assemblée des États parties, il a été décidé de désigner M. Henrique Banze, Vice-Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Mozambique, Président de la troisième Conférence d'examen. UN وعلاوة على ذلك، وافق الاجتماع الثالث عشر على تعيين سعادة السيد هنريكي بانزي، نائب وزير الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث.
    C'est la raison pour laquelle le Président Fernando Henrique Cardoso a cherché à renforcer le Marché commun sud-américain, en même temps que l'intégration sud-américaine, comme instruments de paix, de coopération et d'une plus grande compétitivité entre nos pays. UN ولهذا السبب، سعى الرئيس فرناندو هنريكي كاردوسو إلى تعزيز السوق المشتركة للجنوب، مع تكامل أمريكا الجنوبية، بوصفها أدوات لتحقيق السلم والتعاون وزيادة المنافسة فيما بين بلداننا.
    La vision brésilienne du monde, sous l'égide du Président Fernando Henrique Cardoso, traduit les objectifs non seulement du Gouvernement, mais également de l'ensemble du pays et de la société. UN ورؤية البرازيل للعالم بقيادة الرئيس فرناندو هنريكي كاردوسو لا تعبر عن أهداف الحكومة فحسب، بل أيضا عن أهداف البلد والمجتمع ككل.
    Nous souhaitons remercier les coordonnateurs de ces projets de résolution, respectivement l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, qui ont tous les deux réalisé un excellent travail. UN ونود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين، السفير هنريكي فالي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة على التوالي، فقد قام كلاهما بعمل ممتاز.
    5. Domingos Henrique a été arrêté le 8 octobre 2010, à Dundo, dans la province de Lunda Norte, en même temps que deux autres personnes. UN 5- وألقي القبض على دومنغوس هنريكي يوم 8 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في دوندو، بمقاطعة لوندا نورتي، بمعية شخصين آخرين.
    L'idée que peuvent se faire de la mondialisation un politicien comme le Président brésilien Henrique Cardoso, un magnat de la télévision comme Ted Turner ou les paysannes des hauts plateaux andins, n'est évidemment pas la même et, concrètement parlant, le terme a également pour eux des sens différents. UN ويختلف معنى مصطلح " العولمة " مفاهيمياً وعملياً عندما يتعلق الأمر بسياسي مثل الرئيس البرازيلي هنريكي كاردوسو أو بقطب من أقطاب وسائل الإعلام مثل تيد تيرنر أو بالنساء الريفيات في المرتفعات الآندية.
    M. Henrique Valle UN السيد هنريكي فالي
    M. Henrique Valle UN السيد هنريكي فايي
    Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brésil)** UN هنريكي دا سيلفيرا ساردينها بينتو (البرازيل)**
    À cet égard, nous aimerions féliciter l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, d'avoir brillamment coordonné les travaux concernant le projet de résolution A/62/L.27. Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble. UN وفي هذا السياق، أود أن أهنئ السفير البرازيلي هنريكي فايه بقيادته البارعة لعملية تنسيق مشروع القرار A/62/L.27 وتتطلع سنغافورة إلى اعتماد مشروع القرار الشامل بواسطة الجمعية.
    " Conformément à l'accord auquel le Conseil était parvenu lors de ses consultations préalables, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a convié, en vertu de l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président de la République de Guinée-Bissau, S.E. M. Henrique Perreira Rosa, à participer à la discussion. UN " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، دعا الرئيس بموافقة المجلس وعملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، فخامة الرئيس هنريكي بيريرا روسا.
    Depuis lors, comme le prévoyait cette charte, le Gouvernement de transition, qui est dirigé par un premier ministre civil, Artur Sanha, le Conseil national transitoire, qui fait office de parlement jusqu'aux élections législatives, et le Président civil transitoire, Henrique Pereira Rosa, ont prêté serment et sont entrés en fonctions. UN 5 - ومنذ ذلك الحين، ووفقا للميثاق الانتقالي، قامت الحكومة الانتقالية، بقيادة رئيس وزراء مدني هو أرتور سانها، والمجلس الوطني الانتقالي، الذي يقوم بدور البرلمان حتى إجراء الانتخابات التشريعية، والرئيس الانتقالي المدني، هنريكي بيريرا روزا، بتأدية اليمين وتسلم مقاليد الحكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more