Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Hor Namhong, Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Royaume du Cambodge. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لدولة السيد هور نامهونغ نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي في حكومة مملكة كمبوديا. |
M. Hor Namhong (Cambodge) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter chaleureusement, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد هور نامهونغ (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أتقدم إليكم بأحر التهاني، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Coprésident par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Cambodge, S. E. M. Hor Namhong. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد هور نامهونغ نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي في كمبوديا. |
(Signé) Hor Namhong | UN | (توقيع) هور نامهونغ |
M. Hor Namhong (Cambodge) (parle en anglais) : Tout d'abord, je me fais l'écho des orateurs qui m'ont précédé pour adresser mes chaleureuses félicitations à M. Ali Abudussalam Treki, de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, à l'occasion de son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد هور نامهونغ (كمبوديا) (تكلم بالإنكليزية): أود، أولاً أن أضم صوتي إلى المتحدثين السابقين في أن أزف التهنئة الحارة للسيد علي عبد السلام التريكي، ممثل الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
(Signé) Hor Namhong | UN | (توقيع) هور نامهونغ |
(Signé) Hor Namhong | UN | (توقيع) هور نامهونغ |