L'adoption a eu lieu en présence du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, et du Président de la République du Pérou, Son Excellence M. Ollanta Humala Tasso. | UN | وقد شهد اعتمادَ هذا الإعلان الأمينُ العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، وفخامةُ رئيس جمهورية بيرو، السيد أولانتا هومالا تاسو. |
L'adoption a eu lieu en présence du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, et du Président du Pérou, M. Ollanta Humala Tasso. | UN | وشهد الاعتماد بان كي-مون الأمين العام للأمم المتحدة وأولانتا هومالا تاسو رئيس بيرو. |
Le Président Humala Tasso (parle en espagnol) : Je voudrais, pour commencer, féliciter M. Al-Nasser pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session, et l'assurer de l'appui résolu du Pérou. | UN | الرئيس هومالا تاسو (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأن أؤكد له دعم بيرو الثابت له في مهمته. |
Le Président Ollanta Humala Tasso a pris la parole à l'Assemblée générale il y quelques semaines (voir A/66/PV.16), dans ce qui fut sa première participation dans cette institution multilatérale. À cette occasion, il a présenté à la communauté internationale les grands axes de l'action de son gouvernement pour les années à venir. | UN | وبما أن هذه هي المرة الأولى التي نشارك فيها في هذا المحفل المتعدد الأطراف، فقد خاطب الرئيس أولانتا هومالا تاسو الجمعية العامة قبل بضعة أسابيع، للمرة الأولى أيضاً (انظر A/66/PV.16) وأوضح للمجتمع الدولي في ذلك الوقت الاتجاهات العامة التي ستوجه إدارته في السنوات القليلة المقبلة. |