"هوية للاجئين" - Translation from Arabic to French

    • d'identité aux réfugiés
        
    • d'identité de réfugié
        
    Dans les pays où la situation le justifiait, ou lorsque cela était possible, des cartes d'identité aux réfugiés ont été délivrées, avec son concours. UN وقد أصدرت بطاقات هوية للاجئين بمساعدة المفوضية في بعض البلدان، حيث تقتضي الحالة ذلك، أو حيثما كان ذلك مجديا.
    En Namibie, le Gouvernement a commencé à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés, semblables à celles délivrées à ses ressortissants. UN وفي ناميبيا، بدأت الحكومة بإصدار بطاقات هوية للاجئين شبيهة بالبطاقات الصادرة للمواطنين.
    7. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٧ - تطلب الى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    10. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN 10 - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    8. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٨ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛
    Le HCR se félicite de la décision du Gouvernement kényen d'attribuer des documents d'identité aux réfugiés, suite à une campagne d'opinion qui a duré deux ans. UN 40- ورحبت المفوضية بموافقة حكومة كينيا على إصدار مستندات هوية للاجئين.
    8. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٨ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛
    8. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٨ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    8. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٨ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة؛
    8. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٨ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    7. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٧ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    7. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN ٧ - تطلب إلى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    22. Prie le Commissaire général de continuer à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le Territoire palestinien occupé; UN 22 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    22. Prie le Commissaire général de continuer à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le Territoire palestinien occupé; UN 22 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    20. Prie le Commissaire général de continuer à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé ; UN 20 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    20. Prie le Commissaire général de continuer à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le Territoire palestinien occupé ; UN 20 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    25. Le Comité prend note des mesures adoptées en vue de délivrer des pièces d'identité aux réfugiés haïtiens. UN 25- تحيط اللجنة علماً بما اعتُمد من تدابير لإصدار وثائق هوية للاجئين الهايتيين.
    En Éthiopie, le Gouvernement a commencé à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés en zone urbaine, leur fournissant ainsi la preuve de la légalité de leur présence sur le territoire, et ce projet est en train de s'étendre aux réfugiés vivant dans les camps. UN وفي إثيوبيا، بدأت الحكومة بإصدار بطاقات هوية للاجئين المقيمين في المناطق الحضرية، وتزويدهم بدليل يثبت إقامتهم القانونية في البلد. وتم توسيع نطاق هذا المشروع الآن ليشمل اللاجئين المقيمين في المخيمات.
    20. Prie le Commissaire général de continuer à délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le Territoire palestinien occupé; UN 20 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    21. Prie le Commissaire général de délivrer des cartes d'identité aux réfugiés de Palestine et à leurs descendants dans le territoire palestinien occupé; UN 21 - تطلب إلى المفوض العام أن يواصل إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في الأرض الفلسطينية المحتلة؛
    C'est dans ce cadre que le Gouvernement gabonais a entamé, depuis 2007, la délivrance de cartes d'identité de réfugié. UN وفي ذلك الإطار، بدأت حكومة غابون منذ عام 2007 بإصدار بطاقات هوية للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more