"هو الشخص الذي" - Translation from Arabic to French

    • C'est lui qui
        
    • est celui qui
        
    • est la personne qui
        
    • est une personne qui
        
    • comme étant la personne qui
        
    • est celui qu'
        
    • est le gars qui
        
    • c'est au
        
    • comme étant l'individu qu
        
    • l'homme qui
        
    • est lui qui a
        
    • est celui que
        
    • est le mec qui
        
    • est le gars que
        
    • est le type qui
        
    Ses empreintes ne peuvent être sous l'étiquette, que si C'est lui qui a fait l'échange. Open Subtitles السبب الوحيد لوجود بصماته خلف الملصق أن يكون هو الشخص الذي بدله
    L'auteur a été le seul des six à être condamné à mort, alors que personne n'a affirmé que C'est lui qui avait tiré la balle mortelle en direction d'Errol Cann. UN وكان مقدم البلاغ هو الوحيد من بين الستة الذي حكم عليه بعقوبة اﻹعدام، رغم أن أحدا لم يذكر أنه هو الشخص الذي يمكن أن يكون أطلق الرصاصة القاتلة على السيد كان.
    Ahmad Abou Arda a précisé que son cousin, Majdi Abou Arda, est celui qui a exécuté l'opération Ashkelon contre des soldats israéliens. UN ويذكر أحمد أبو عردا أن ابن عمه مجدي أبو عردا هو الشخص الذي قام بعملية عسقلان ضد الجنود الاسرائيليين.
    On peut conclure de son témoignage que le premier accusé est la personne qui a acheté les vêtements entourant l'engin explosif. UN ويستخلص من تعرفه عليه أن المتهم الأول هو الشخص الذي اشترى الملابس التي دس فيها الجهاز المتفجر.
    L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige. UN والمنظِّم هو الشخص الذي يخطط لارتكاب الجريمة أو يوجه عملية ارتكابها.
    Si C'est lui qui vous traque, j'ai vraiment sous-estimé votre imprudence ou votre courage. Open Subtitles إذا كان هو الشخص الذي يلاحقك، يجب أن أقول إنني استهنت إما بتهورك أو بشجاعتك.
    Si C'est lui qui a fait ça, on va le chopper. Open Subtitles لو كان هو الشخص الذي يفعل ذلك فسوف نلقي القبض عليه
    Parce que c'est un partenaire, et comme il vient de le dire, C'est lui qui voulait romprer la clause de non concurrence. Open Subtitles ..وكما قال, هو الشخص الذي الذي لطالما أراد التنفاس في المقام الأول
    Le détective Shaw est celui qui boit tout notre café, et "propre" est un euphémisme. Open Subtitles ألتقينا نعم .. المحقق الخاص هو الشخص الذي يقوم بشرب كل قهوتنا
    Cyrus Minow est celui qui m'a demandé de quitter le navire. Voici son adresse. Open Subtitles سايرس مينو هو الشخص الذي أمر بإبعادي عن سفينتي وهذا عنوانه.
    Le charognard, c'est celui qui n'a jamais d'herbe, mais dès que tu fumes, il se pointe. Open Subtitles المدخن الكادح هو الشخص الذي لا يملك حشيش ولكن حينما تدخن يأتي اليك
    Si c'est la personne qui a pris cette photo, alors c'était un ami. Open Subtitles ان كان هو الشخص الذي التقط هذه الصورة فهو صديق
    Et avec l'érotomanie, le bénéficiaire le plus probable de la violence est la personne qui est l'objet désiré. Open Subtitles و في حالة الهوس الشبقي غالبا من يتلقى العنف هو الشخص الذي يقف في طريق الشخص المرغوب
    Ce qu'ils verront c'est la personne qui a diné avec lui puis l'a entrainé dans le souterrain, - et l'a poignardé à mort. Open Subtitles ما سيرونه هو الشخص الذي تناول العشاء معه وأغراه إلى الممر السفلي وطعنه حتّى الموت.
    Selon l'usage commun, un pédophile est une personne qui préfère comme partenaire sexuel une jeune personne de moins de 18 ans, y compris des enfants au-dessous de l'âge de la puberté. UN وحسب ما هو شائع عموماً فإن الشخص ذا الميل الجنسي إلى اﻷطفال هو الشخص الذي يفضل في علاقاته الجنسية شخصاً في مرحلة الشباب دون سن ٨١ عاماً، بما في ذلك اﻷطفال دون سن البلوغ.
    Le 9 décembre 1998, lors d'une confrontation, deux policiers ont désigné l'auteur comme étant la personne qui avait été vue le 20 juin 1997 en conversation avec M. Canavaggio en Galice. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، اعتبر ضابطان من الشرطة أن صاحب البلاغ هو الشخص الذي شاهداه يتحدث إلى السيد س. في غاليسيا في 20 حزيران/يونيه 1997.
    Le seul acte criminel ici est celui qu'elle a dénoncé, c'est pourquoi le tout premier juge que j'ai appelé a ordonné sa libération. Open Subtitles الفعل الإجرامي الوحيد هنا هو الشخص الذي كشفته ولذلك أمر أول قاضي اتصلت به بإطلاق سراحها
    Tout ce qu'on a c'est le gars qui l'a volé, et si on ne le trouve pas, un million de personnes pourraient mourir. Open Subtitles كل ما نعرف هو الشخص الذي قام بسرقته و إن لم نجده ملايين من الناس سيهلكون
    c'est au commissaire de police que sont transmis les renseignements relatifs aux terroristes et à ceux qui leur prêtent leur soutien. UN ومفوض الشرطة هو الشخص الذي يتلقى من الإنتربول المعلومات التي تتعلق بالإرهابيين وأولئك الذين يدعمون الأعمال الإرهابية.
    Selon lui, le principal témoin à charge, une certaine Mme P., qui l'a désigné comme étant l'individu qu'elle aurait vu quitter le lieu des crimes, est fréquemment mise à contribution par la police pour lui fournir des témoignages favorables à l'accusation. UN وهو يدّعي أن الشاهدة الأساسية للادعاء، واسمها ب.، التي قالت إنه هو الشخص الذي غادر مسرح الجريمة، كثيراً ما تستخدمها الشرطة للحصول على إفادات تؤيّد الادعاء.
    Alison, est-ce l'homme qui t'a kidnappé ? Open Subtitles آليسون، هل هو الشخص الذي أختطفكِ؟
    Ce que tu ne peux pas oublier c'est celui que tu as tué. Open Subtitles الشئ الذي لا تستطيعي أن تمضي قدما عنه هو الشخص الذي قتلتيه
    C'est le mec qui a aidé Antonio à coincer Voight. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي ساعد (أنتونيو) بالقبض على المحقق (فويت).
    C'est le gars que je connais. Le gars que j'aime. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي أعرفه الشخص الذي أحبه
    Je comprends que tes gars ont eu un moment de rapprochement, mais es-tu conscient que c'est le type qui t'a balancé au gouverneur ? Open Subtitles أوه, اسمع, أتفهم أن بينكما تشابه في التصرفات, لكن أتدرك أن هذا هو الشخص الذي وشى بك للحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more