"هو الشعور" - Translation from Arabic to French

    • Ça fait
        
    • c'est de
        
    • se sent
        
    • c'est d'
        
    • ça fait d'
        
    • que ça fait
        
    • fait quoi de
        
    • effet ça fait
        
    C'est ce que Ça fait d'avoir le contrôle, d'être le boss. Open Subtitles هذا هو الشعور عندما تكونين المسيطرة عندما تكونين الرئيسة
    Tu sais ce que Ça fait de bosser avec quelqu'un qui se contrefiche des règles ? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة ما هو الشعور بالعمل مع شخص لا يهتم كثيراً بالقوانين؟
    Mais je sais ce que c'est de penser que le seul choix c'est de tuer. Open Subtitles ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل
    Comment on se sent d'avoir envoyé un innocent en prison pendant 20 ans ? Open Subtitles كيف هو الشعور عندما تُرسلُ رجلاً بريئاً بعيداً لمدة عشرين عامٍ؟
    Vous n'avez pas idée de ce que c'est d'exposer ses émotions aux autres ! Open Subtitles أنت لا تعرف ما هو الشعور عندما تضع أحاسيك للعالم كله
    - Alors, dis nous, Ça fait quoi de se sentir comme chez soi ? Open Subtitles - وهلم، تحدث إلينا إخبرنا كيف هو الشعور بالعودة إلى موطنك
    Je parie que tu l'es, je voulais te faire savoir quel effet Ça fait. Open Subtitles أراهن على ذلك؛ لأني أردت إحاطتك أنه هكذا هو الشعور.
    J'ai toujours voulu savoir ce que Ça fait d'avoir un frère. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف هو الشعور ان يكون لي قريب
    Savez-vous ce que Ça fait d'être seule au monde et de se demander comment on va nourrir son enfant ? Open Subtitles هل تعلمون كيف هو الشعور أن تكوني وحيدة في هذا العالم ؟ و تتسائلين كيف ستقومين بأطعام أطفالكِ ؟
    Le plus effrayant c'est que j'ai oublié ce que Ça fait de se sentir normale. Open Subtitles الشيء المخيف أنني لا أتذكر ما هو الشعور الطبيعي
    Facile à dire, tu ignores ce que Ça fait. Open Subtitles انه سهل عليكي قوله لأنك لا تملكين أي فكرة ما هو الشعور بذلك عندما تخوضينه
    Ça fait quoi de passer de grand perdant à grand vainqueur ? Open Subtitles ما هو الشعور لتحول من كونك خاسر أكبر إلى فائز أكبر في مباراة واحدة؟
    Comment c'est de vivre sa vie en pensant qu'un groupe de personnes est inférieur à soi ? Open Subtitles يا الهي ما هو الشعور في أن تمضي قدما بالحياة والتفكير بان مجموعات كاملة من الناس أقل منك؟
    Sais-tu ce que c'est de se sentir enfermée par son propre fils ? Open Subtitles هل تعلم ما هو الشعور حين تكون مسجوناً من طرف ابنك؟
    Ce qu'il lui faut, c'est de se sentir en sécurité. Open Subtitles الشيء الذي يحتاجه الآن هو الشعور بالأمان.
    Je suis désolé si il se sent de cette façon. Open Subtitles أنا أسف أذا كان هذا هو الشعور.
    Sais-tu ce que c'est d'aimer sincèrement quelqu'un ? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن ما هو الشعور عندما تعشق شخصًا ما؟
    Enfin, j'en n'ai jamais eu, alors je sais pas quel effet Ça fait, mais j'ai tendance à penser que ça ressemble à ça car je-- Open Subtitles , لم أصب بواحدة من قبل , لذا لا أعرف الشعور , لكنني أظن أن هذا هو الشعور . . لأنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more