"هو القانون الأسمى" - Translation from Arabic to French

    • est la loi suprême
        
    • était la loi suprême
        
    • est la Loi fondamentale
        
    La Constitution est la loi suprême du Kazakhstan. UN والدستور هو القانون الأسمى في كازاخستان.
    La Constitution est la loi suprême du Japon et elle se substitue à tout traité sur le plan national. UN والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية.
    Mme Pillay vient d'Afrique du Sud, État constitutionnel dans lequel la Constitution est la loi suprême. UN تنتمي القاضية بيلاي إلى جنوب أفريقيا، التي هي دولة دستورية يعد فيها الدستور هو القانون الأسمى.
    La Constitution est la loi suprême du pays. Toutes les lois sont subordonnées à la Constitution. UN والدستور هو القانون الأسمى للبلد، وتخضع له جميع القوانين الأخرى.
    Le Swaziland a insisté sur le fait que la Constitution était la loi suprême. UN وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد.
    6. La Constitution est la Loi fondamentale du pays; elle constitue le cadre juridique qui gouverne Kiribati. UN 6- الدستور هو القانون الأسمى للبلد، فهو الإطار التوجيهي للحكم في كيريباس.
    La Constitution de la Namibie est la loi suprême du pays qui interdit la discrimination sous toutes ses formes, notamment la discrimination sexiste. UN دستور ناميبيا هو القانون الأسمى في البلد وهو يحظر جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز الجنساني.
    Sa Constitution est la loi suprême et toutes les personnes morales et physiques exerçant un pouvoir exécutif y sont soumises. UN والدستور هو القانون الأسمى وتسري أحكامه على جميع من يمارس سلطة حكومية، سواء من الأشخاص أو من الكيانات.
    40. La Section 2 de la Constitution déclare que celle-ci est la loi suprême et que toute autre loi qui serait incompatible avec la Constitution est nulle de ce fait. UN 40 - وتعلن المادة 2 من الدستور أنه هو القانون الأسمى وأن أي قانون آخر لا يتسق مع الدستور باطلٌ بقدر عدم الاتساق.
    73. La Section 2 de la Constitution déclare que celle-ci est la loi suprême et que toute autre loi incompatible avec la Constitution est nulle dans la mesure de cette incompatibilité. UN 73 - تعلن المادة 2 من الدستور أنه هو القانون الأسمى وأن أي قانون آخر لا يتسق مع الدستور يُعتبر باطلاً بقدر عدم الاتساق.
    49. L'article 2 de la Constitution dispose que celle-ci est la loi suprême et que toute autre loi qui est incompatible avec elle est nulle à raison de cette incompatibilité. UN 49- وتعلن المادة 2 من الدستور أن الدستور هو القانون الأسمى وأي قانون آخر يتعارض معه باطل بقدر تعارضه.
    33. L'article 2 de la Constitution dispose que celle-ci est la loi suprême et que toute autre loi qui est incompatible avec elle est nulle à raison de cette incompatibilité. UN 33- وتعلن المادة 2 من الدستور أن الدستور هو القانون الأسمى وأي قانون آخر يتعارض معه باطل بقدر تعارضه.
    La Constitution est la loi suprême du Bangladesh. UN 3 - دستور بنغلاديش هو القانون الأسمى في البلد.
    18. La Constitution de 1960, qui est la loi suprême de la République, est l'instrument principal qui reconnaît et protège les droits de l'homme. UN 18- دستور عام 1960 هو القانون الأسمى في الجمهورية وهو الصك الرئيسي الذي يعترف بحقوق الإنسان ويحميها.
    15. La Constitution est la loi suprême de Sainte-Lucie et toute loi inconstitutionnelle est nulle et non avenue. UN 15- الدستور هو القانون الأسمى في سانت لوسيا وأي قانون آخر يتعارض معه يكون باطلاً.
    22. La Constitution de 1992 est la loi suprême de la République. UN 22- دستور باراغواي لعام 1992 هو القانون الأسمى في الجمهورية.
    La Constitution est la loi suprême du pays. UN والدستور هو القانون الأسمى للبلد.
    9. La Constitution de 1992 est la loi suprême du pays et toutes les autres lois dont il est établi qu'elles sont incompatibles avec les dispositions de la Constitution sont considérées comme nulles et non avenues. UN 9- دستور عام 1992 هو القانون الأسمى في البلد والقوانين الأخرى المتعارضة مع أحكامه تُعتبر جميعها باطلة بقدر ذلك التعارض.
    22. La Constitution de Singapour est la loi suprême du pays. UN 22- الدستور السنغافوري هو القانون الأسمى للبلد.
    Entrée en vigueur en 1974, la Constitution de la Grenade était la loi suprême du pays, qui garantissait les droits et les libertés fondamentales; elle prévoyait que quiconque estimant qu'une de ses dispositions avait été violée pouvait saisir la Haute Cour pour faire respecter ses droits. UN فدستور غرينادا، الذي بدأ نفاذه في عام 1974، هو القانون الأسمى لها والضامن للحقوق والحريات الأساسية. كما أن الدستور ينص على أن باستطاعة أي شخص، ذكراً كان أم أنثى، يزعم أن أيا من أحكامه قد خُرقت أن يلجأ إلى المحكمة العليا لتُنِيله حقه.
    10. La Constitution était la loi suprême du pays, qui prévoyait la promotion, la protection et l'exercice complets de tous les droits de l'homme. UN 10- كما ذكر وفد ملاوي أن الدستور هو القانون الأسمى للبلاد، وأنه ينص على تعزيز حقوق الإنسان كافة وحمايتها وضرورة التمتع بها بالكامل.
    23. La Constitution est la Loi fondamentale de Kiribati. UN 23- الدستور هو القانون الأسمى في كيريباس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more