Le désarmement général est l'objectif ultime à atteindre pour arriver à la sécurité collective. | UN | إن نزع السلاح العام هو الهدف النهائي الذي نتوخى بلوغه لتحقيق الأمن الجماعي. |
À son article 17, la Charte précise que la coopération internationale en vue du développement est l'objectif que visent tous les États et leur devoir commun. | UN | ويذكر الميثاق بصورة محددة في المادة ١٧، أن التعاون الدولي من أجل التنمية هو الهدف المشترك والواجب العام لجميع الدول. |
Dis-moi quelle est la cible. Dis-moi oĂš aura lieu l'attaque. | Open Subtitles | أخبرني ما هو الهدف أخبرني أين سيحدث الهجوم |
Sois un bon citoyen, et dis moi quelle est la cible. | Open Subtitles | إذن كن مواطنا صالحا وأخبرني ما هو الهدف هدف؟ |
C'est là le but de notre réforme structurelle. | UN | وهذا هو الهدف من عملية اﻹصلاح الهيكلي لدينا. |
Ils devraient toujours garder à l'esprit le fait que l'interconnexion entre les personnes est l'objectif fondamental. | UN | ولا يجوز لهم أن يغفلوا اطلاقا عن أن الاتصال البشري هو الهدف اﻷساسي. |
Tel est l'objectif partagé du Groupe des Vingt (G-20) et de l'ONU. | UN | وهذا هو الهدف المشترك لمجموعة الـ 20 والأمم المتحدة. |
En dernière analyse, tel est l'objectif de l'état de droit. | UN | وفي التحليل النهائي، فإن هذا هو الهدف من سيادة القانون. |
Tel est l'objectif immédiat, et nous devrons tous nous réjouir de sa réalisation. | UN | وهذا هو الهدف المباشر، وينبغي أن نرحب جميعاً بتحقيقه عندما يتحقق. |
Tel est l'objectif principal, le désir de la population. | UN | وهذا هو الهدف الرئيسي والرغبة الرئيسية لشعبنا. |
Il suffit de trouver quel dispositif dans le bâtiment a téléchargé les fichiers et on saura qui est la cible. | Open Subtitles | فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف |
Dis-moi quelle est la cible. Dis-moi où l'attaque aura lieu. - Gardez le éveillé, colonel. | Open Subtitles | أخبرني ما هو الهدف أخبرني أين سيحدث الهجوم |
Ce meeting de l'OTAN est la cible parfaite pour le virus. | Open Subtitles | اجتماع الناتو ذلك هو الهدف المثالي للهجوم |
Y'a une espèce de monstre... C'est la cible ! Utilisez vos fléchettes ! | Open Subtitles | لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات |
C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel. | UN | كان هذا هو الهدف الأساسي لمؤسسي المنظمة وهو لا يزال أمرا حتميا الآن. |
Comme le Comité l'a confirmé, le principal indicateur de résultats défini par l'Administration est un objectif de 100 %. | UN | وكما أكد المجلس، فإن مؤشر الأداء الرئيسي الذي وضعته الإدارة هو الهدف المتمثل في التنفيذ بنسبة 100 في المائة. |
Améliorer les capacités et les perspectives et non pas accroître le PNB, tel devrait être en fin de compte l'objectif de toute politique de développement. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز القدرات والفرص البشرية، وليس زيادة الناتج القومي اﻹجمالي، هو الهدف اﻷمثل للسياسة اﻹنمائية. |
Enfin, le développement durable devrait avoir pour objectif fondamental l'éradication de la pauvreté. | UN | وينبغي أن يكون القضاء على الفقر هو الهدف الرئيسي للتنمية المستدامة. |
En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey. | UN | والواقع أن ذلك كان هو الهدف الذي اتفق عليه في مونتيري. |
Rappelant que l'élimination des diamants illicites du négoce légitime constitue l'objectif primordial du Processus de Kimberley, | UN | وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي، |
Tel est l'objet de la section 1.5 du Guide de la pratique. | UN | وهذا هو الهدف من الفرع 1-5 من دليل الممارسة. |
Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. | Open Subtitles | على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف. |
1. La construction d'une société de l'information représente l'objectif stratégique de beaucoup de pays. | UN | 1- إن بناء مجتمع المعلومات هو الهدف الاستراتيجي لبلدان كثيرة. |
Si on n'est pas diplômés tous ensemble à quoi ça sert tout ça ? | Open Subtitles | إما أن نتخرج جميعاً أو ما هو الهدف من كل هذا؟ |
L'appui au développement de la justice pénale internationale est le domaine dans lequel le Bureau a fait porter le gros de ses efforts. | UN | وكان دعم تطوير العدالة الجنائية الدولية هو الهدف الذي شهد فيه مكتب الشؤون القانونية أكبر قدر من الزيادة في جهوده. |
Nous estimons qu'il s'agit là de l'objectif ultime et d'une obligation de la communauté internationale à l'égard de l'environnement mondial. | UN | ونعتقد أن ذلك هو الهدف والالتزام النهائيين للمجتمع الدولي والبيئة العالمية. |
L'interdiction mondiale des armes nucléaires et leur élimination totale constituent l'objectif ultime à réaliser dans le cadre d'un désarmement général et complet. | UN | وان حظراً عالمياً على اﻷسلحة النووية وإزالتها الكاملة هو الهدف النهائي في إطار نزع السلاح العام الكامل. |