"هو الهدف" - Translation from Arabic to French

    • est l'objectif
        
    • est la cible
        
    • le but
        
    • un objectif
        
    • objectif de
        
    • pour objectif
        
    • était l'objectif
        
    • constitue l'objectif
        
    • est l'objet
        
    • était la cible
        
    • représente l'objectif
        
    • ça sert
        
    • est le
        
    • de l'objectif
        
    • constituent l'objectif
        
    Le désarmement général est l'objectif ultime à atteindre pour arriver à la sécurité collective. UN إن نزع السلاح العام هو الهدف النهائي الذي نتوخى بلوغه لتحقيق الأمن الجماعي.
    À son article 17, la Charte précise que la coopération internationale en vue du développement est l'objectif que visent tous les États et leur devoir commun. UN ويذكر الميثاق بصورة محددة في المادة ١٧، أن التعاون الدولي من أجل التنمية هو الهدف المشترك والواجب العام لجميع الدول.
    Dis-moi quelle est la cible. Dis-moi oĂš aura lieu l'attaque. Open Subtitles أخبرني ما هو الهدف أخبرني أين سيحدث الهجوم
    Sois un bon citoyen, et dis moi quelle est la cible. Open Subtitles إذن كن مواطنا صالحا وأخبرني ما هو الهدف هدف؟
    C'est là le but de notre réforme structurelle. UN وهذا هو الهدف من عملية اﻹصلاح الهيكلي لدينا.
    Ils devraient toujours garder à l'esprit le fait que l'interconnexion entre les personnes est l'objectif fondamental. UN ولا يجوز لهم أن يغفلوا اطلاقا عن أن الاتصال البشري هو الهدف اﻷساسي.
    Tel est l'objectif partagé du Groupe des Vingt (G-20) et de l'ONU. UN وهذا هو الهدف المشترك لمجموعة الـ 20 والأمم المتحدة.
    En dernière analyse, tel est l'objectif de l'état de droit. UN وفي التحليل النهائي، فإن هذا هو الهدف من سيادة القانون.
    Tel est l'objectif immédiat, et nous devrons tous nous réjouir de sa réalisation. UN وهذا هو الهدف المباشر، وينبغي أن نرحب جميعاً بتحقيقه عندما يتحقق.
    Tel est l'objectif principal, le désir de la population. UN وهذا هو الهدف الرئيسي والرغبة الرئيسية لشعبنا.
    Il suffit de trouver quel dispositif dans le bâtiment a téléchargé les fichiers et on saura qui est la cible. Open Subtitles فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف
    Dis-moi quelle est la cible. Dis-moi où l'attaque aura lieu. - Gardez le éveillé, colonel. Open Subtitles أخبرني ما هو الهدف أخبرني أين سيحدث الهجوم
    Ce meeting de l'OTAN est la cible parfaite pour le virus. Open Subtitles اجتماع الناتو ذلك هو الهدف المثالي للهجوم
    Y'a une espèce de monstre... C'est la cible ! Utilisez vos fléchettes ! Open Subtitles لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات
    C'était le but essentiel des fondateurs de l'Organisation et il reste actuel. UN كان هذا هو الهدف الأساسي لمؤسسي المنظمة وهو لا يزال أمرا حتميا الآن.
    Comme le Comité l'a confirmé, le principal indicateur de résultats défini par l'Administration est un objectif de 100 %. UN وكما أكد المجلس، فإن مؤشر الأداء الرئيسي الذي وضعته الإدارة هو الهدف المتمثل في التنفيذ بنسبة 100 في المائة.
    Améliorer les capacités et les perspectives et non pas accroître le PNB, tel devrait être en fin de compte l'objectif de toute politique de développement. UN وينبغي أن يكون تعزيز القدرات والفرص البشرية، وليس زيادة الناتج القومي اﻹجمالي، هو الهدف اﻷمثل للسياسة اﻹنمائية.
    Enfin, le développement durable devrait avoir pour objectif fondamental l'éradication de la pauvreté. UN وينبغي أن يكون القضاء على الفقر هو الهدف الرئيسي للتنمية المستدامة.
    En fait, tel était l'objectif convenu lors de la Conférence de Monterrey. UN والواقع أن ذلك كان هو الهدف الذي اتفق عليه في مونتيري.
    Rappelant que l'élimination des diamants illicites du négoce légitime constitue l'objectif primordial du Processus de Kimberley, UN وإذ تشير إلى أن استبعاد الماس غير المشروع من التجارة المشروعة هو الهدف الرئيسي لعملية كيمبرلي،
    Tel est l'objet de la section 1.5 du Guide de la pratique. UN وهذا هو الهدف من الفرع 1-5 من دليل الممارسة.
    Il semble que le tireur a choisit le petit déjeuner nous avons donc estimé que le maire était la cible. Open Subtitles على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف.
    1. La construction d'une société de l'information représente l'objectif stratégique de beaucoup de pays. UN 1- إن بناء مجتمع المعلومات هو الهدف الاستراتيجي لبلدان كثيرة.
    Si on n'est pas diplômés tous ensemble à quoi ça sert tout ça ? Open Subtitles إما أن نتخرج جميعاً أو ما هو الهدف من كل هذا؟
    L'appui au développement de la justice pénale internationale est le domaine dans lequel le Bureau a fait porter le gros de ses efforts. UN وكان دعم تطوير العدالة الجنائية الدولية هو الهدف الذي شهد فيه مكتب الشؤون القانونية أكبر قدر من الزيادة في جهوده.
    Nous estimons qu'il s'agit là de l'objectif ultime et d'une obligation de la communauté internationale à l'égard de l'environnement mondial. UN ونعتقد أن ذلك هو الهدف والالتزام النهائيين للمجتمع الدولي والبيئة العالمية.
    L'interdiction mondiale des armes nucléaires et leur élimination totale constituent l'objectif ultime à réaliser dans le cadre d'un désarmement général et complet. UN وان حظراً عالمياً على اﻷسلحة النووية وإزالتها الكاملة هو الهدف النهائي في إطار نزع السلاح العام الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more