Tout ce que je peux vous dire c'est que nous ne pouvons rester ici. | Open Subtitles | كل ما استطيع اخباركم به هو انه لا يمكننا البقاء هنا |
Mais le mieux c'est que tu peux venir avec moi. | Open Subtitles | لكن الجزء الأفضل هو, انه باستطاعتك الذهاب معي |
Le propre du bas-monde, c'est que la première semaine, tu fais toujours un strike. | Open Subtitles | الشيء الذى حول العالم السفلي هو انه في الأسبوع الأول، يحصل دائما على ضربه موفقه. |
La bonne nouvelle, c'est qu'il est déjà à l'abri des ennuis. | Open Subtitles | والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل. |
La mauvaise nouvelle, c'est qu'il y a un tueur en série sur le campus. | Open Subtitles | نحن لا نعلم الخبر السيء هو انه يوجد قاتل متسلسل بالحرم |
La seule consolation que j'ai c'est de penser qu'il est peut-être mort en protégeant quelqu'un. | Open Subtitles | الشيء الذي أنا متأكدة منه هو انه مات وهو يحمي شخصًا ما. |
Tout ce qu'elle a d'Américain cette baraque c'est qu'on l'a piqué aux ritaniques | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأمريكي هنا هو انه إعتاد ان يكون بريطاني |
Tout ce que je peux dire maintenant, c'est que personne ne me convaincra de rester une nuit dans cette maison, et certainement pas un soir de pleine lune. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله بهذه النقطة هو انه لن يستطيع احد اقناعي بالمبات في المنزل بالتأكيد ليس خلال قمر كامل |
Ce qui est bizarre c'est que je n'ai aucune idée de pourquoi... j'ai commencé à te surveiller. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو انه ليس لدي أي فكرة عن سبب بدأي بمشاهدتك |
Je crois que c'qu'elle veut dire c'est que t'as besoin de trouver une place dans ta vie où t'es en accord avec ta tristesse. | Open Subtitles | حسناً أظن ما تقصّده هو انه عليك أن تصل إلى مكان في حياتك تكون به في خير مع حزنك. |
Ce que nous pensons c'est que peut être un de vos correspondant déséquilibré a fait le travail pour vous. | Open Subtitles | ما نظنه نحن هو انه ربما انك جعلت احد . زملائك الغير عقلانيين بالقيام بالعمل من أجلك |
Ce que je comprend c'est que, quand on est parent, quelque fois être subtile est plus efficace qu'être dur. | Open Subtitles | ماافهمه من هذا هو , انه في التربية احيانا اليد الرقيقة افضل القوية |
Si j'ai bien appris une chose, Gibbs, c'est que parfois les gens font la mauvaise chose pour la bonne raison. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيئاً واحداً ، غبز هو انه في بعض الحيان قد نفعل الشئ الخاطئ للأسباب الصحيحة |
Et le plus triste c'est qu'il est mort sans le savoir. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك. |
La seule raison pour laquelle je ne l'ai pas tué c'est qu'il le demandait. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني لا اقتله هو انه يريد مني ذلك |
Je ne sais pas, mais la bonne nouvelle, c'est qu'il va y avoir procès. | Open Subtitles | لا اعرف، لكن الاخبار الجيدة هو انه لن تكون هناك محاكمة |
Le truc, c'est qu'il n'avait jamais fait ça. | Open Subtitles | .. وترى هذا الشيء هو انه لم يقم بهذا ابداً |
Ce qui doit vraiment être dit, c'est qu'il a tenté de nous tuer, moi, Olive, Justin, et mon petit-fils devant chez moi. | Open Subtitles | مايجب ان يقال هو انه حاول قتلي ، اوليف , جستن وحفيدي اما واجهة منزلي |
Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. | Open Subtitles | ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها |
Ouais, le fait est que bien que Lily soit mon âme soeur, la relation à longue distance nous a presque tués. | Open Subtitles | نعم .. المغزى هو انه بالرغم من ان ليلي هي شريكة روحي العلاقات البعيدة تقريباً مازالت تقتلنا |