"هو ثالث" - Translation from Arabic to French

    • est le troisième
        
    • le troisième à
        
    • publiés pour la troisième fois
        
    • était le troisième
        
    Le rapport qui suit est le troisième à être soumis en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Ce forum est le troisième de la série et connaît donc un succès certain. UN والمنتدى هو ثالث منتدى ينظم حتى الآن، ويبرهن الإقبال عليه على النجاح الذي لقيه.
    Le rapport qui suit est le troisième à être présenté en application de cette résolution. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    Hélas, Qadous est le troisième civil du village d'Iraq Burin à tomber sous les balles de colons terroristes au cours de l'année écoulée. UN ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي.
    Ces AMR sont publiés pour la troisième fois en 2009. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    Le neuvième rapport, que l'on trouvera ci-après, est le troisième à être présenté par le Conseil des chefs de secrétariat (CCS). UN وهذا التقرير التاسع هو ثالث تقرير يصدره مجلس الرؤساء التنفيذيون لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    L'Institut est le troisième acheteur public du Mexique et le premier acheteur de produits pharmaceutiques et de fournitures médicales d'Amérique latine. UN والمعهد هو ثالث أكبر مشترٍ حكومي في المكسيك وأكبر بائع منفرد للمستحضرات الصيدلية والإمدادات الطبية في أمريكا اللاتينية.
    Ce taux est le troisième le plus haut du monde et équivaut à presque le double du taux de l'Afrique subsaharienne. UN وهذا المعدل هو ثالث أعلى معدل في العالم ويكاد يبلغ ضعف معدل أفريقيا جنوب الصحراء.
    Le rapport qui suit est le troisième à répondre à cette résolution. UN وهذا هو ثالث تقرير يقدم عملا بذلك القرار.
    C'est le troisième type du coin à massacrer sa femme en deux mois. Open Subtitles و استمع لهذا . . هو ثالث شاب محلي يهشم رأس زوجته في البلدة خلال شهرين
    1. Le présent rapport est le troisième d'une série de rapports statistiques présentés par le Comité administratif de coordination. UN ١ - هذا هو ثالث تقرير من نوعه تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le " Ministre de la justice " avait été récemment nommé. Il est le troisième que l'Experte indépendante ait rencontré en l'espace de deux ans. UN وكان " وزير العدل " جديدا، وهذا هو ثالث " وزير عدل " مختلف تلتقي به الخبيرة المستقلة خلال عامين.
    Ce rapport est le troisième de la série des rapports < < par étapes > > présentés en 2000 à la Commission de la condition de la femme au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence. UN وهذا هو ثالث تقرير يُقدم في عام 2000 إلى لجنة وضع المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وذلك على أساس دفعات.
    Ce rapport est le troisième de la série de rapports «par étapes» présentés cette année à la Commission de la condition de la femme, au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence. UN وهذا التقرير هو ثالث تقرير يقدم هذا العام عن تلك المتابعة إلـى لجنـة مركـز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، وذلك على أساس دفعات.
    Le présent rapport est le troisième que l'Expert indépendant présente à l'Assemblée générale, en application du paragraphe 19 de la résolution 68/175 de l'Assemblée. UN هذا التقرير هو ثالث تقرير يقدمه الخبير المستقل إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة 19 من قرار الجمعية 68/175.
    Le présent document est le troisième rapport intérimaire sur la mise en œuvre du plan (2008-2013), qui doit être soumis au Conseil d'administration. UN 5 - وهذا هو ثالث تقرير مرحلي عن تنفيذ الخطة 2008-2013 يقدَّم إلى مجلس الإدارة.
    Le présent rapport est le troisième présenté à la Commission des droits de l'homme par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani, en application de la résolution 2000/61 de la Commission. UN موجز تنفيذي هذا التقرير هو ثالث تقرير تُقدمه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Le présent rapport est le troisième rapport écrit présenté au Conseil de sécurité par le Comité sur les recommandations formulées dans les rapports de son Équipe de surveillance. UN 19 - والتقرير هذا هو ثالث تقرير تقدمه اللجنة إلى مجلس الأمن بشأن التوصيات الواردة في تقارير فريقها للرصد.
    Ces AMR sont publiés pour la troisième fois en 2009. UN وعام 2009 هو ثالث عام تجري فيه هذه الاستعراضات.
    La Chine était le troisième consommateur mondial de caoutchouc naturel, produit dont la demande irait sans doute augmentant avec l'essor de son économie. UN وأضاف أن بلده هو ثالث أكبر مستهلك للمطاط الطبيعي. وتوقع زيادة الطلب على المطاط الطبيعي مع النمو الاقتصادي في بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more