"هو خوسيه" - Translation from Arabic to French

    • est José
        
    • s'agissait de José
        
    1.1 L'auteur de la communication est José Antonio L. D. L. P., de nationalité espagnole, né le 26 mai 1961. UN 1-1 صاحب البلاغ هو خوسيه انطونيو ل. د. ل. ب، وهـو مـواطن إسباني من مواليد 26 أيار/مايو 1961.
    Clairon, sonnez le cessez-le-feu. Là-bas, c'est José Dolores. Open Subtitles ايها البواق اطلق اشارة وقف اطلاق النار اذا, هذا هو خوسيه دلوريس
    1. L'auteur de la communication est José María Gómez Navarro, ressortissant espagnol résidant à Carthagène (Espagne). UN ١ - صاحب البلاغ هو خوسيه ماريا غوميز نافارو، مواطن أسباني يعيش في قرطبه، اسبانيا.
    1. L'auteur de la communication est José Luis García Fuenzalida, citoyen chilien résidant actuellement à Quito. UN ١ - صاحب البلاغ هو خوسيه لويس غارسيا فوينزاليدا، وهو مواطن شيلي يقيم حاليا في كيتو.
    Il s'agissait de José Noé López Maravilla, militaire en service actif affecté à la cinquième brigade d'infanterie. UN والمهاجم الذي توفي هو خوسيه نويه لوبيس مارافيليا ويعمل في الخدمة العسكرية في كتيبة المشاة الخامسة.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 26 mars 2006, est José Rodríguez Rodríguez, de nationalité espagnole, né en 1948. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 26 آذار/مارس 2006، هو خوسيه رودريغس - رودريغس، وهو مواطن إسباني ولد في عام 1948.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 26 mars 2006, est José Rodríguez Rodríguez, de nationalité espagnole, né en 1948. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 26 آذار/مارس 2006، هو خوسيه رودريغس - رودريغس، وهو مواطن إسباني ولد في عام 1948.
    1. L'auteur de la communication, datée du 27 juin 2007, est José Conrado Seto Martínez, de nationalité espagnole, né en 1948. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2007، هو خوسيه كونرادو سيتو مارتينيز، وهو مواطن إسباني من مواليد عام 1948.
    45. Cet ami qui était parti avec la victime est José Luis Cea, alias " Cecilio " , artiste employé par la police nationale de San Salvador. UN ٤٥ - والشخص المعروف الذي خرج مع الضحية هو خوسيه لويس سيا وشهرته " سيسيليو " ، ويعمل فنانا في الشرطة المدنية في سان سلفادور.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 23 août 2004, est José Luis de León Castro, de nationalité espagnole, né le 25 février 1929. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2003، هو خوسيه لويث دِي لَيون كاسترو، وهو مواطن إسباني من مواليد 25 شباط/فبراير عام 1929.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 23 août 2004, est José Luis de León Castro, de nationalité espagnole, né le 25 février 1929. UN 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2003، هو خوسيه لويث دِي لَيون كاسترو، وهو مواطن إسباني من مواليد 25 شباط/فبراير عام 1929.
    1. L'auteur de la communication, datée du 13 janvier 2006, est José Zaragoza Rovira, de nationalité espagnole, actuellement en train de purger sa peine. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2006، هو خوسيه ثاراغوثا روفيرا، وهو مواطن إسباني يقضي حالياً عقوبة سابقة بالسجن.
    1. L'auteur de la communication, en date du 7 janvier 2003, est José Luis Subero Beisti, de nationalité espagnole, né en 1964, actuellement incarcéré. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 7 كانون الثاني/يناير 2003، هو خوسيه لويس سوبيرو بيستي، وهو مواطن إسباني وُلِد عام 1964 ويقبع حالياً في السجن.
    L'auteur de la communication no 1329/2004 (première communication), datée du 7 octobre 2002, est José Pérez Munuera, de nationalité espagnole, né en 1957. UN فصاحب البلاغ رقم 1329/2004 (البلاغ الأول) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، هو خوسيه بيريز مونويرا، الإسباني الجنسية، المولود في عام 1957.
    Qui est José Padilla? Open Subtitles من هو (خوسيه باديا)؟
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 2 août 2006, est José Patricio Cornejo Montecino, de nationalité chilienne, né en 1973, qui se déclare victime de violations par le Chili de l'article 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du paragraphe 1 de l'article 6, des paragraphes 1 et 3 de l'article 9, du paragraphe 2 a) de l'article 10, du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'article 26. UN 1- صاحب البلاغ، المؤرخ 2 آب/أغسطس 2006، هو خوسيه باتريسيو كورنيخو مونتيسينو، وهو مواطن شيلي وُلِد عام 1973. ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك شيلي للمادة 3، والفقرة 1 من المادة 6، والفقرتين 1 و3 من المادة 9، والفقرة 2(أ) من المادة 10، والفقرة 1 من المادة 14، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 2 août 2006, est José Patricio Cornejo Montecino, de nationalité chilienne, né en 1973, qui se déclare victime de violations par le Chili de l'article 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, du paragraphe 1 de l'article 6, des paragraphes 1 et 3 de l'article 9, du paragraphe 2 a) de l'article 10, du paragraphe 1 de l'article 14 et de l'article 26. UN 1 - صاحب البلاغ، المؤرخ 2 آب/أغسطس 2006، هو خوسيه باتريسيو كورنيخو مونتيسينو، وهو مواطن شيلي وُلِد عام 1973. ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك شيلي للمادة 3، والفقرة 1 من المادة 6، والفقرتين 1 و 3 من المادة 9، والفقرة 2 (أ) من المادة 10، والفقرة 1 من المادة 14، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    De même, à propos de l'affaire d'un indigent dont l'identité est inconnue, le gouvernement a fait savoir qu'il s'agissait de José Eugenio Gómez Ojeda, âgé de 25 ou 30 ans. UN وفيما يتعلق أيضا بحالة شخص فقير مجهول الاسم أخبرت الحكومة بأن الشخص المعني هو خوسيه أوخينيو جوميس أوخيدا البالغ من العمر ما بين ٥٢ و٠٣ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more