"هو ستعمل" - Translation from Arabic to French

    • il va
        
    • qui va
        
    • va te
        
    • va s'
        
    • va me
        
    • est gonna
        
    • va vous
        
    • va faire
        
    Aussitôt qu'on arrive, il va désactiver les caméras. Open Subtitles هو ستعمل قطع الكاميرا في أقرب وقت ونحن تدفع في.
    Le bureau du FBI c'est le premier endroit où il va chercher, et je serai un homme mort. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي عقد هو المكان الأول هو ستعمل نظرة، وأنا سيصبح رجل ميت.
    il va lui falloir des témoins oculaires pour valider la chose. Open Subtitles ثم انه هو ستعمل بحاجة الى بعض شهود العيان للتحقق منها.
    Et si j'ai appris une chose, c'est que tu ne sais jamais ce qui va changer l'histoire et avoir des conséquences massives. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    Qu'est ce qui va te faire tenir si tu reviens ? Open Subtitles ما هو ستعمل تبقي أنت ذاهب عندما تدخله بمؤخرتي مرة أخرى؟
    Leeds va s'enfuir en hélicoptère depuis le bateau à feux d'artifice. Open Subtitles ليدز هو ستعمل الهروب في طائرة هليكوبتر على تلك البارجة الألعاب النارية.
    Avec un passé comme le mien, tu crois vraiment qu'un juge va me croire ? Open Subtitles مع الماضي مثل الألغام، تعتقد حقا قاض هو ستعمل تصدقني؟
    Maintenant, le Cap-Vert est belle cette période de l'année, mais ma conjecture est gonna Kenny souffler certains de ses nouveaux fonds dans la capitale du shopping du monde. Open Subtitles الآن، الرأس الأخضر جميل هذا الوقت من السنة، و ولكن تخميني هو ستعمل كيني تفجير بعض من النقد الجديد في عاصمة التسوق في العالم.
    il va piquer une crise et je déteste ça. Open Subtitles لماذا لا؟ لأنني أعرف أنه هو ستعمل الوجه خارج وأنا أكره عندما يغضب.
    Pas qu'il va l'être lui aussi en reclus, mais vous savez, au fond de ma tête, je m'inquiète pour lui. Open Subtitles ليس هذا هو ستعمل تصبح واحدة، ولكن كما تعلمون، في الجزء الخلفي من ذهني، أنا قلق حول هذا الموضوع.
    Je suis sûre qu'il va enfoncer sa langue dans sa gorge dès qu'elle arrivera parce qu'il est tellement classe. Open Subtitles أنا واثق من أنه هو ستعمل عصا سانه أسفل حلقها في أقرب وقت لأنها تحصل هناك، لأن هذه هي الطريقة أنيق هو.
    il va nous manger le visage. Open Subtitles يا إلهي، هو ستعمل يأكل وجوهنا.
    il va nous coller toute notre vie. Open Subtitles هو ستعمل يتبعنا حول لبقية حياتنا.
    il va vous le prouver en vous taillant une brosse dans 8, 7, Open Subtitles أود أن أقول أنه هو ستعمل إثبات أنك الخطأ عن طريق الحصول على تلك الطائرات بدون طيار لتعطيك قطع الطنانة في ثماني ثوان. سبعة،
    Merde, c'est ce qui va nous arriver. Open Subtitles ثم عاد في الصيف التالي ثم قتلهم. القرف، وهذا هو ستعمل يحدث لنا.
    Ça va te paraître fou... mais on va peut-être changer le monde. Open Subtitles هذا هو ستعمل يبدو من الجنون، ولكنني أعتقد أننا حول لتغيير العالم.
    Cette chose que toi et moi avons est amusant, mais ça va s'estomper. Open Subtitles هذا الشيء أنت ولدي هو متعة، وإنما هو ستعمل يزول.
    Parce que si tu penses qu'accrocher quelques guirlandes va me faire oublier quel horrible ami tu as été, tu te trompes. Open Subtitles لأنه إذا كنت تعتقد شنقا بضعة مواقف الضوء هو ستعمل تجعلني أنسى ما صديق كربي كنت قد تعرضت، ثم كنت تعتقد خطأ.
    Eh bien, je suis en train de comprendre tout ce que sur lorsque le Dr neige si vaillamment m'a convaincu de rester, mais si je ne me trompe, cette violation est gonna get Grodd que près de la maison comme il est toujours susceptible d'obtenir. Open Subtitles حسنا، كنت في عملية كشف عن أنه من عندما الدكتور سنو ذلك بشجاعة أقنعني بالبقاء، ولكن إن كنت صائبا، هذا الخرق هو ستعمل الحصول على Grodd
    Josephine va vous aider à trouver la vie que vous souhaitez. Open Subtitles جوزفين هنا هو ستعمل مساعدة تجد الحياة التي تريدها.
    Regardez, le tournage va faire mal, et votre première pleine lune va être une vraie salope. Open Subtitles نظرة، وتحول هو ستعمل الأذى، و وأول البدر الخاص بك هو gonna العاهرة الحقيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more