"هو صندوق" - Translation from Arabic to French

    • est un fonds
        
    • est le Fonds
        
    • est une boîte
        
    • est la boîte
        
    • le Fonds de
        
    Le FENU est un fonds d'investissement à risque opérant avec assez de souplesse et d'efficacité. UN صندوق المشاريع الإنتاجية هو صندوق استثمار يقوم على المخاطرة ويتمتع بقدر كبير من المرونة والفعالية.
    Le Fonds multilatéral est un fonds spécialisé centré sur un seul accord multilatéral sur l'environnement. UN والصندوق المتعدد الأطراف هو صندوق مخصّص يركّز على اتفاق بيئي متعدد الأطراف وحيد.
    Le Fonds pour l’environnement est un fonds spécial, alimenté par un prélèvement de 2% du budget annuel de la Fédération, effectué par le gouvernement fédéral pour financer des mesures écologiques, dont la lutte contre la désertification. UN والصندوق الإيكولوجي هو صندوق خاص مكون بنسبة 2 في المائة من الحساب الاتحادي السنوي، وهي نسبة تخصصها الحكومة الاتحادية لمعالجة المشاكل البيئية، بما فيها مشكلة التصحر.
    Le principal fonds d'affectation spéciale multidonateurs est le Fonds pour l'environnement. UN والصندوق الرئيسي المتعدّد المانحين هو صندوق البيئة.
    Eh bien, l'adresse est une boîte postale et il a payé cash pour l'ensemble de ses factures médicales. Open Subtitles حسناً، العنوان هو صندوق بريدي وقام بالدفع نقداً لكل فواتير دوائه
    laisse moi deviner ; c'est la boîte de Caffrey. Open Subtitles اسمح لي ان اخمن هاذا هو صندوق كافري,
    Cependant, il convient de noter que le Fonds d'affectation spéciale est un fonds central d'aide à l'échelle du système aux activités de déminage, alors que les mécanismes de financement des autres entités ne soutiennent que leurs propres initiatives indépendantes. UN ومع ذلك ينبغي ملاحظة أن صندوق التبرعات الاستئماني هو صندوق مركزي يستهدف تقديم المساعدة على صعيد المنظومة بأسرها إلى أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بينما تقتصر آليات تمويل الكيانات الأخرى على دعم ما تتخذه من مبادرات مستقلة.
    Les coûts d'administration et de gestion et les salaires des travailleurs pour les services communautaires sont remboursés de même par le Fonds du marché du travail, qui est un fonds public dont les ressources proviennent des contributions des employeurs calculées à raison de 3 % de la masse salariale brute et déduite de la rémunération des salariés, et d'une contribution de 1 % payée par les employés. UN ويغطي الصندوق نفسه تكاليف مشروع الخدمة المجتمعية المدفوعة الأجر وما يتصل به من تكاليف إدارية. وصندوق سوق العمل هو صندوق عام مستقل تتشكل موارده من مساهمة نسبتها 3 في المائة من رب العمل تُحسب على أساس الراتب الإجمالي وتُخصم من أجر الموظف و1 في المائة من الموظفين.
    Le Compte de l'énergie est un fonds spécial administré par le PNUD, que le Conseil d'administration a établi pour financer des projets visant à répondre aux besoins énergétiques des pays en développement. UN 23 - وحساب الطاقة هو صندوق مدار بطريقة خاصة أنشأه مجلس الإدارة للاضطلاع بمشاريع معينة مخصصة للمساعدة على تلبية احتياجات البلدان النامية في قطاع الطاقة.
    le Fonds de recherche-développement pour la compétitivité (FIDECOM) est un fonds d'affectation spéciale ayant pour objet de promouvoir, avec la participation des entreprises, la recherche-développement sur des projets d'innovation qui contribuent concrètement au renforcement de la compétitivité. UN 62 - صندوق البحث والتطوير لأغراض القدرة التنافسية هو صندوق تنافسي يهدف إلى " تعزيز البحوث المتعلقة بمشاريع الابتكار لأغراض الإنتاج والقيام بمشاركة الشركات التجارية بتطوير البحوث المفيدة في زيادة القدرة التنافسية``.
    104. Le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité sociale et l'assurance nationales est un fonds public créé par la loi no 5 de 2001 y relative, dont le rôle est d'administrer le régime des pensions de la Sierra Leone. UN 104- الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي والتأمين هو صندوق قانوني عام أنشئ بموجب قانون الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي والتأمين رقم 5 لعام 2001 من أجل إدارة خطة التقاعد الوطنية لسيراليون.
    Le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) est un fonds et programme des Nations Unies créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 2186 (XXI) du 13 décembre 1966. UN صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية هو صندوق تابع للأمم المتحدة وبرنامج من برامجها أنشأته الجمعية العامة بقرارها 2186 (د-21) المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    139. Le Fonds d'adaptation du Protocole de Kyoto à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC ou Convention sur le climat) est un fonds d'affectation spéciale distinct du mécanisme financier de la CCNUCC. UN 139- وصندوق التكيف التابع لبروتوكول كيوتو التابع لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ هو صندوق استئماني مختلف تابع للآلية المالية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    12.15 Medifund est un fonds d'affectation spéciale constitué par le Gouvernement sous forme de filet de sécurité pour aider les Singapouriens pauvres à payer leurs soins médicaux. UN 12-15 و " الصندوق الطبي " (Medifund) هو صندوق هبات أنشأته الحكومة كشبكة أمان لمساعدة السنغافوريين الفقراء على دفع تكاليف رعايتهم الطبية.
    La dernière source en date est le Fonds des Nations Unies pour la démocratie. UN وأحدث مصادر الدعم المالي عهدا هو صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    70. Le troisième organe formant le noyau du Groupe des organismes de développement des Nations Unies est le Fonds des Nations Unies pour la population. UN ٧٠ - والعضو اﻷساسي الثالث في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية هو صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    À l'échelon mondial, le fonds d'affectation spéciale multidonateurs le plus important est le Fonds pour la consolidation de la paix, qui a été créé par le Secrétaire général en 2006 en réponse à une demande de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN أكبر صندوق استئماني متعدد المانحين، على الصعيد العالمي، هو صندوق بناء السلام، الذي أنشأه الأمين العام في عام 2006 بناء على طلب من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Sa seule adresse connue est une boîte postale. Open Subtitles والعنوان الوحيد المسجل له هو صندوق بريد
    Maintenant la seule preuve qu'il en ait, c'est une boîte pleine de chaussons. Open Subtitles الآن كل ما يعرضه هو صندوق ثياب نوم
    est la boîte de 78 ? Open Subtitles أين هو صندوق عام 1978 ؟
    Depuis 1992, le Ministère de l'éducation et le Conseil des établissements post-secondaires ont conjointement mis sur pied un programme de subvention, le Fonds de développement scolaire post-secondaire dont les secteurs thématiques incluent la formation des enseignants. UN ومنذ عام 1992 اشتركت وزارة التعليم ومجلس المدارس بعد المرحلة الثانوية في إنشاء برنامج للإعانات هو صندوق تنمية المدارس الثانوية تشمل مجالات مواضيعه منها تثقيف المعلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more