La seconde est un document de travail dans lequel sont énumérées les principales dispositions constitutionnelles ou juridiques qu'il faudrait modifier pour donner suite aux recommandations. | UN | والثاني هو عبارة عن ورقة عمل عددت فيها القواعد الدستورية أو القانونية اللازم تعديلها وفقا للتوصيات. |
L'objectif 2 qui concerne l'éducation parmi les objectifs du Millénaire pour le développement est un rappel heureux aux décideurs politiques pour changer leur comportement. | UN | والهدف 2 المتعلق بالتعليم من بين الأهداف الإنمائية للألفية هو عبارة عن تذكير ملائم لصانعي السياسات ليغيروا سلوكهم. |
Pour le gouverneur du SudKivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes. | UN | ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو عبارة عن تجمع للأحزاب السياسية المتطرفة. |
L'African Canadian Legal Clinic est une organisation non gouvernementale communautaire ayant son siège à Toronto. | UN | مركز المشورة القانونية الأفريقي الكندي هو عبارة عن منظمة غير حكومية ومنظمة مجتمعية يوجد مقرها في تورونتو، كندا. |
c'est une loque humaine, mais c'est ma loque humaine. | Open Subtitles | هو عبارة عن كوم من الفوضى ولكنه فوضتي أنا |
L'aide de l'État consiste en un système d'aides à l'investissement ou autres couvrant jusqu'à 50 % des dépenses réellement engagées pour des projets mis en œuvre au cours de l'année considérée. | UN | والدعم الحكومي هو عبارة عن نظام من المعونات الاستثمارية أو غير الاستثمارية تغطي حتى 50 في المائة من التكاليف المتكبدة فعلاً في المشاريع في السنة المعنية. |
Le GSTP est un programme général de technologies qui couvre pratiquement tous les projets de l'ESA. | UN | والبرنامج العام للتكنولوجيا المساندة هو عبارة عن برنامج تكنولوجي عام يغطي تقريبا كافة مشاريع وكالة الفضاء اﻷوروبية. |
de l'objet spatial: Integral est un observatoire d'astronomie destiné à détecter les rayons gamma. | UN | وصف عام للجسم الفضائي: الساتل هو عبارة عن مرصد فلكي مصمم للكشف عن أشعة غاما. |
Un programme ciblé est un ensemble de mesures visant à accroître les perspectives de carrière de personnes ou de groupes. | UN | وبرنامج العمالة الهادف هو عبارة عن مجموعة تدابير موجهة نحو زيادة احتمالات الترقي الوظيفي لأفراد أو مجموعة أفراد. |
Le Recueil national est un fichier informatisé dont les données toponymiques et les informations qui les accompagnent sont constamment mises à jour. | UN | والفهرس الحكومي هو عبارة عن قاعدة بيانات حاسوبية للأسماء الجغرافية والمعلومات الملازمة لها التي يتم استكمالها بصورة مستمرة. |
Cette entrée est un poste de contrôle des Forces de défense israéliennes, et est équipée d'un détecteur de métal. | UN | والمدخل هو عبارة عن نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإسرائيلية مجهزة بجهاز كاشف للمعادن. |
Sa cuisine est un vrai laboratoire à meth. | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على المطبخ ؟ هو عبارة عن معمل خاص للميث |
c'est un sale mélange de narcissisme et de sociopathie. | Open Subtitles | هو عبارة عن مزيج مقرف من النرجسية و الجنون |
Chaque profil correspondant est un porteur potentiel de l'épidémie. | Open Subtitles | كل شخص مطابق له هو عبارة عن تابع مصاب بنفس المرض. |
qu'une paire "est un lot de deux choses qu'on associe pour ne faire qu'un. | Open Subtitles | ولذلك فإن الأزواج هو عبارة عن مجموعة شيئين استخدامها معا أو تعتبر وحدة. |
c'est un tapis posé au sol, où sont inscrites des idées sans aucun rapport sur lesquelles on sauterait. | Open Subtitles | هو عبارة عن بساط تضعه على الارض وسوف تكون هناك نتائج مكتوبة عليه |
Chaque goutte de la rivière est un chocolat fondu de qualité supérieure. | Open Subtitles | كل قطرة من هذا النهر هو عبارة عن شوكولاتة منصهرة من أعلي الجودات |
Les Neitherlands est une sorte d'endroit entre tous les autres lieux. | Open Subtitles | اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد بين الأماكن الأخرى |
Quoi, que notre lit conjugal à 1200 fils au pouce carré est une farce ? | Open Subtitles | ماذا ، ان سرير زواجنا هو عبارة عن 1200 من الخيوط المزيفة ؟ |
J'admets que l'ambiance confortable par ici est une belle tentation après des années de guerre. | Open Subtitles | انا اعترف بأن المكان هنا هو عبارة عن جحيم من الاغراء بعد سنوات من الحرب |
57. La NAIC a mis au point un " système d'alerte avancée " destiné à identifier les sociétés en difficulté, qui consiste en une batterie de ratios financiers calculés chaque année. | UN | ٧٥- وقامت الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين بوضع " اختبار للانذار المبكر " هو عبارة عن مجموعة من النسب المالية التي تحتسب سنوياً لتعيين الشركات التي تعاني من مشاكل. |
Option de la somme forfaitaire 81. Les fonctionnaires peuvent opter pour le versement d'une somme forfaitaire en espèces et organiser euxmêmes leur voyage. | UN | 81 - الخيار المتعلق بالمبلغ الإجمالي المقطوع للسفر هو عبارة عن مبلغ نقدي يُدفع إلى المسافرين يستطيعون استخدامه في عمل ترتيبات السفر الخاصة بهم. |
c'est ce que nous appelons talent est vraiment une variation génétique. | Open Subtitles | ..أن ما نسميه موهبة هو عبارة عن الإختلاف الجيني |