"هو عبارة عن" - Translation from Arabic to French

    • est un
        
    • est une
        
    • consiste en
        
    • 'une somme forfaitaire
        
    • c'
        
    La seconde est un document de travail dans lequel sont énumérées les principales dispositions constitutionnelles ou juridiques qu'il faudrait modifier pour donner suite aux recommandations. UN والثاني هو عبارة عن ورقة عمل عددت فيها القواعد الدستورية أو القانونية اللازم تعديلها وفقا للتوصيات.
    L'objectif 2 qui concerne l'éducation parmi les objectifs du Millénaire pour le développement est un rappel heureux aux décideurs politiques pour changer leur comportement. UN والهدف 2 المتعلق بالتعليم من بين الأهداف الإنمائية للألفية هو عبارة عن تذكير ملائم لصانعي السياسات ليغيروا سلوكهم.
    Pour le gouverneur du SudKivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes. UN ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو عبارة عن تجمع للأحزاب السياسية المتطرفة.
    L'African Canadian Legal Clinic est une organisation non gouvernementale communautaire ayant son siège à Toronto. UN مركز المشورة القانونية الأفريقي الكندي هو عبارة عن منظمة غير حكومية ومنظمة مجتمعية يوجد مقرها في تورونتو، كندا.
    c'est une loque humaine, mais c'est ma loque humaine. Open Subtitles هو عبارة عن كوم من الفوضى ولكنه فوضتي أنا
    L'aide de l'État consiste en un système d'aides à l'investissement ou autres couvrant jusqu'à 50 % des dépenses réellement engagées pour des projets mis en œuvre au cours de l'année considérée. UN والدعم الحكومي هو عبارة عن نظام من المعونات الاستثمارية أو غير الاستثمارية تغطي حتى 50 في المائة من التكاليف المتكبدة فعلاً في المشاريع في السنة المعنية.
    Le GSTP est un programme général de technologies qui couvre pratiquement tous les projets de l'ESA. UN والبرنامج العام للتكنولوجيا المساندة هو عبارة عن برنامج تكنولوجي عام يغطي تقريبا كافة مشاريع وكالة الفضاء اﻷوروبية.
    de l'objet spatial: Integral est un observatoire d'astronomie destiné à détecter les rayons gamma. UN وصف عام للجسم الفضائي: الساتل هو عبارة عن مرصد فلكي مصمم للكشف عن أشعة غاما.
    Un programme ciblé est un ensemble de mesures visant à accroître les perspectives de carrière de personnes ou de groupes. UN وبرنامج العمالة الهادف هو عبارة عن مجموعة تدابير موجهة نحو زيادة احتمالات الترقي الوظيفي لأفراد أو مجموعة أفراد.
    Le Recueil national est un fichier informatisé dont les données toponymiques et les informations qui les accompagnent sont constamment mises à jour. UN والفهرس الحكومي هو عبارة عن قاعدة بيانات حاسوبية للأسماء الجغرافية والمعلومات الملازمة لها التي يتم استكمالها بصورة مستمرة.
    Cette entrée est un poste de contrôle des Forces de défense israéliennes, et est équipée d'un détecteur de métal. UN والمدخل هو عبارة عن نقطة تفتيش لقوات الدفاع الإسرائيلية مجهزة بجهاز كاشف للمعادن.
    Sa cuisine est un vrai laboratoire à meth. Open Subtitles هل ألقيت نظرة على المطبخ ؟ هو عبارة عن معمل خاص للميث
    c'est un sale mélange de narcissisme et de sociopathie. Open Subtitles هو عبارة عن مزيج مقرف من النرجسية و الجنون
    Chaque profil correspondant est un porteur potentiel de l'épidémie. Open Subtitles كل شخص مطابق له هو عبارة عن تابع مصاب بنفس المرض.
    qu'une paire "est un lot de deux choses qu'on associe pour ne faire qu'un. Open Subtitles ولذلك فإن الأزواج هو عبارة عن مجموعة شيئين استخدامها معا أو تعتبر وحدة.
    c'est un tapis posé au sol, où sont inscrites des idées sans aucun rapport sur lesquelles on sauterait. Open Subtitles هو عبارة عن بساط تضعه على الارض وسوف تكون هناك نتائج مكتوبة عليه
    Chaque goutte de la rivière est un chocolat fondu de qualité supérieure. Open Subtitles كل قطرة من هذا النهر هو عبارة عن شوكولاتة منصهرة من أعلي الجودات
    Les Neitherlands est une sorte d'endroit entre tous les autres lieux. Open Subtitles اللامكان هو عبارة عن نوع من الأماكن يوجد بين الأماكن الأخرى
    Quoi, que notre lit conjugal à 1200 fils au pouce carré est une farce ? Open Subtitles ماذا ، ان سرير زواجنا هو عبارة عن 1200 من الخيوط المزيفة ؟
    J'admets que l'ambiance confortable par ici est une belle tentation après des années de guerre. Open Subtitles انا اعترف بأن المكان هنا هو عبارة عن جحيم من الاغراء بعد سنوات من الحرب
    57. La NAIC a mis au point un " système d'alerte avancée " destiné à identifier les sociétés en difficulté, qui consiste en une batterie de ratios financiers calculés chaque année. UN ٧٥- وقامت الرابطة الوطنية لمفوضي التأمين بوضع " اختبار للانذار المبكر " هو عبارة عن مجموعة من النسب المالية التي تحتسب سنوياً لتعيين الشركات التي تعاني من مشاكل.
    Option de la somme forfaitaire 81. Les fonctionnaires peuvent opter pour le versement d'une somme forfaitaire en espèces et organiser euxmêmes leur voyage. UN 81 - الخيار المتعلق بالمبلغ الإجمالي المقطوع للسفر هو عبارة عن مبلغ نقدي يُدفع إلى المسافرين يستطيعون استخدامه في عمل ترتيبات السفر الخاصة بهم.
    c'est ce que nous appelons talent est vraiment une variation génétique. Open Subtitles ..أن ما نسميه موهبة هو عبارة عن الإختلاف الجيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more