"هو عضو في" - Translation from Arabic to French

    • est membre du
        
    • est membre des
        
    • est membre de la
        
    • est un membre de
        
    • Il fait partie du
        
    Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. UN وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة.
    Le Directeur de l'Institut est membre du Groupe consultatif pour la consultation mondiale sur la lutte contre les inégalités dans le Programme de développement pour l'après-2015. UN ومدير المعهد هو عضو في الفريق الاستشاري للمشاورة العالمية بشأن معالجة أوجه عدم المساواة في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Le Service slovaque du renseignement est membre du Groupe antiterroriste des services de sécurité. UN وجهاز الاستخبارات السلوفاكي هو عضو في فريق مكافحة الإرهاب التابع لأجهزة الأمن.
    Il faut après tout se souvenir que la délégation qui s'oppose à l'adoption du projet de décision est membre du Conseil. UN وأشارت إلى أنه لا بد، مع ذلك، ألا يغيب عن البال أن الوفد الذي اعترض على اعتماد مشروع المقرر هو عضو في المجلس.
    Chaque pays représenté dans cette salle est membre des deux groupes et je sais que ma recommandation est lourde de conséquences. UN وأدرك أن كل بلد ممثل في هذه الغرفة هو عضو في كلتا المجموعتين وأدرك أنني أتقدم باقتراح يزخر بالمعاني والتاريخ.
    Xanana Gusmão est membre de la Commission pour la paix et la stabilité créée à Dili le 21 avril 1999. UN وزانانا غوسماو هو عضو في لجنة السلام والاستقرار التي أنشئت في ديلي في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Le Directeur du projet est membre du Comité de gestion. UN ومدير مشروع أوموجا هو عضو في لجنة الشؤون الإدارية.
    Comme vous le savez, notre délégation est membre du Groupe des 21. Pour cette raison, elle appuie entièrement la déclaration faite par Son Excellence l'Ambassadeur Dembri au nom du Groupe. UN وفد بلادي كما تعلمون هو عضو في مجموعة اﻟ ١٢، ولذلك فهو موافق تماماً على البيان الذي أدلى به سعادة السفير دمبري باسم المجموعة.
    27. Le BEPS est membre du Comité de surveillance de la gestion des programmes, présidé par l'Administrateur associé, et lui fait rapport deux fois par an sur la question de l'évaluation. UN ٢٧ - ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي هو عضو في لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج التي يرأسها المدير المعاون للبرنامج، ويقدم لها رسميا تقريرين في السنة بشأن مسائل التقييم.
    En outre, le responsable de l'intégration des femmes au développement est membre du Comité d'évaluation et d'approbation des projets et veille de ce fait à ce que les questions concernant les femmes soient intégrées aux programmes et projets de coopération technique du CCI. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن منسق شؤون إشراك المرأة في تنمية التجارة هو عضو في لجنة تقييم المشاريع والموافقة عليها وهو، بالتالي، يكفل دمج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في برامج ومشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها مركز التجارة الدولي.
    La présidente de l'organisation est membre du Comité des affaires juridiques du Welsh Institute for International Relations, une organisation qui existe depuis longtemps, qui se charge de la mise en œuvre des travaux des Nations Unies au Temple of Peace du pays de Galles. UN ورئيس المنظمة هو عضو في لجنة الشؤون القانونية التابعة لمعهد ويلز للعلاقات الدولية، وهي هيئة تتولى منذ فترة طويلة أعمال الأمم المتحدة في معبد السلام في ويلز.
    On l'a dit plus haut, ONU-Habitat est membre du groupe consultatif de la Banque mondiale sur un cadre d'évaluation de la gouvernance foncière et les deux organisations collaborent au lancement du cadre au niveau des pays. UN وكما ذكر أعلاه، فإن الموئل هو عضو في الفريق الاستشاري للبنك الدولي المعني بإطار تقييم إدارة الأراضي، وتتعاون المؤسستان في بدء تنفيذ هذا الإطار على المستوى القطري.
    Tenant compte du fait que l'ONU-HABITAT est membre du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le principal objectif est de renforcer la cohérence des politiques et des programmes dans les activités de développement de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،
    Tenant compte du fait qu'ONU-HABITAT est membre du Groupe des Nations Unies pour le développement, dont le principal objectif est de renforcer la cohérence des politiques et des programmes dans les activités de développement de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،
    Il ajoute que l'auteur du rapport psychologique sur son état mental est membre du réseau d'intervention en faveur des victimes de la violence dont le siège est à Montréal et que c'est un spécialiste reconnu de ces questions. UN ويضيف أن واضع التقرير المتعلق بحالته النفسية هو عضو في شبكة التدخل لصالح ضحايا العنف التي يوجد مقرها في مونتريال وأنه أخصائي معترف به في مسائل كهذه.
    Le Centre est membre du Comité directeur de la coalition des ONG pour l'adoption d'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN المركز هو عضو في اللجنة التوجيهية لائتلاف المنظمات غير الحكومية لاعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    33. M. Farooq Ahmed Kana (s/o Abdul Khaliq r/o Shahabad Sopore Baramulla) est membre du groupe Lashkar-e-Taiba. UN 33- السيد فاروق أحمد كانا، ابن السيد عبد الخالق، ومحل إقامته في شاه آباد سوبور برامولا: هو عضو في جماعة الأشقر الطيبة.
    M. Recai Akyel est membre du Comité directeur de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (EUROSAI) et de l'Organisation asiatique des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (ASOSAI). UN والسيد ريتشاي أكييل هو عضو في المجلس الإداري لكل من المنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات والمنظمة الآسيوية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
    3. Le lieutenant-colonel Isaïe Munyakazi, commandant des troupes que l'équipe de la MONUC a rencontrées, est membre des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), et il n'est pas Rwandais mais Congolais. UN 3 - المقدم إساي مونياكازي، قائد الوحدات التي تصدى لها فريق البعثة، هو عضو في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وهو مواطن كونغولي وليس روانديا.
    Le CGDC est membre de la Clinton Global Initiative, avec laquelle il coopère activement. UN المركز المعني بالحوار والتعاون العالميين هو عضو في مبادرة كلينتون العالمية ويتعاون معها بنشاط.
    C'est un membre de la secte qui utilise le livre de rôle de son leader. Open Subtitles هذا هو عضو في الطائفة يتّبع النهج الموجود في كتيب تعليمات قائده
    Il fait partie du comité directeur de la 2, il connaît tout le monde sur les autres chaînes. Open Subtitles هو عضو في مجلس ادارة المحطة الثانية ويعرف الكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more