"هو لا يعلم" - Translation from Arabic to French

    • Il ne sait pas
        
    • Il ne sait même pas
        
    • Il ne sait rien
        
    • il ne le sait pas
        
    - Il ne sait pas tout, et c'est ce qui nous garde en vie jusqu'à ce que de l'aide arrive. Open Subtitles في الحقيقة هو لا يعلم كلّ شيء. وهذا ما يبقينا على قيد الحياة، حتى وصول المساعدة.
    Il ne sait pas s'il devrait l'aimer ou la détester. Open Subtitles هو لا يعلم إن كان يحبها أو يكرهها.
    Il ne sait pas où tu es. il est surement en train de pleurer. Open Subtitles هو لا يعلم مكانك أجل، على الأرجح يبكي الآن
    Il ne sait pas que l'on a traqué le pc de Mona jusqu'à l'entrepôt de stockage. Open Subtitles هو لا يعلم بأننا تقفينا اثر لاب توب مونا وصولا الى المخزن
    Il ne sait même pas qu'on sait, qu'il est mourant, et si il sait que tu sais, il saura qu'on sait, et tu sais ce qu'il se passe après. Open Subtitles هو لا يعلم بأننا نعلم بأنه يحتضر فإذا علِم بأنكِ تعلمين, فسيعلم بأني أعلم وتعلمين ماذا سيحدث بعد ذلك
    Ce type me parle constamment de cette fille, et Il ne sait pas quoi faire, et je ne sais pas quoi lui dire. Open Subtitles هذا الشاب يظل يحكي إليْ بشأن هذه الفتاة, و هو لا يعلم ما الذي يفعله, و انا لا أعلم ماذا أقول له.
    Il ne sait pas que je suis ici. Il serait fâché que je me mêle de ça. Open Subtitles هو لا يعلم بأنني هنا أنا متأكدة بأنه سوف ينزعج لأنني كنت أتدخل
    "comme, Il ne sait pas que je mesure 1m60 ou que je suis adepte de la scientologie" Open Subtitles مثلا، هو لا يعلم أني 3'5 أو أني منخرطة في السيانتولوجيا.
    Elle l'aime bien et Il ne sait pas quoi faire. J'y vais. Open Subtitles إنها معجبة به ، و هو لا يعلم ما الذي يجب أن يفعله
    "Mes ennemis me font porter le chapeau !" Il ne sait pas. Open Subtitles تم تلفيق الأمر من قبل اعدائي ! هو لا يعلم
    Ok, Il ne sait pas que tu es responsable, reste calme. Open Subtitles حسناً, هو لا يعلم أنك سبب هذا, لذا كن هادئاً!
    Il ne sait pas où il en est. Comme le petit Chris. Open Subtitles هو لا يعلم ماذا يحصل هنا هو وكريس.
    Il ne sait pas que je dors ? Open Subtitles هو لا يعلم اني نائم هنا, أليس كذلك؟
    Chéri, Il ne sait pas. Open Subtitles عزيزتي، هو لا يعلم.
    Il ne sait pas ce que tu fais une fois en ville. Open Subtitles هو لا يعلم ما تفعلينه في المدينة
    Non. Et Todd n'était pas en ville, donc Il ne sait pas pourquoi les caméras étaient éteintes. Open Subtitles وكان (تود) مسافراً، لذا هو لا يعلم لم تمّ إطفاء أجهزة المراقبة.
    Il ne sait pas qui je suis. Open Subtitles هو لا يعلم من أنا
    - Oui, peut-être qu'Il ne sait pas. Open Subtitles نعم، ربّما هو لا يعلم
    Je pense à lui tous les jours depuis 28 ans et Il ne sait même pas que j'existe ? Open Subtitles لم يمض يومًا واحدًا في حياتي دون أن أفكر به، بينما هو لا يعلم أني على قيد الحياة
    Actuellement Il ne sait rien, mais je te laisse le choix de lui dire ou non, OK. Open Subtitles الآن، هو لا يعلم ولكني سأترك القرار في هذا لك، حسناً
    En fait il ne le sait pas encore, je l'ai appris quand il n'était plus là... Open Subtitles بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more