Il ne va pas nous laisser partir. Dépêchez-vous de me libérer. | Open Subtitles | هو لن يدعنا نذهب فقط أسرعي وأخرجني من هذا |
Il ne va pas donner une pilule à un patient qui vomit juste pour le voir la recracher après. | Open Subtitles | هو لن يعطي مريضا يتقيأ حبوبا حتى يتقيأها مباشره |
Il ne va pas prendre l'argent de son propre compte. | Open Subtitles | هو لن يقوم بأخذ المال من حسابه الخاص |
- Et s'il l'a fait, Il n'accuserait certainement pas quelqu'un d'autre, pas vrai chéri ? | Open Subtitles | هو لن يلقي اللوم على اي احد اخر ، صحيح عزيزي ؟ |
Bon, avec un peu de chance, Il n'est pas sorti de prison juste pour la soirée. | Open Subtitles | إذا ، مع أي حظ كان هو لن يكون خارج السجن لهذه الليله |
Il refuse de te voir. Il m'en veut de t'avoir amené ici. | Open Subtitles | هو لن يراك، وهو غاضب جدا لاني احضرتك الى هنا |
Il ne va pas manger ton Brownie spécial. | Open Subtitles | هو لن يقوم بتناول كعكة الشوكولاطة المميزة خاصتك. |
Détendez-vous, Il ne va pas le découvrir. Elle ne va pas lui dire. | Open Subtitles | إهدأو, هو لن يعلم بالأمر لن تقوم بإخباره |
Il ne va pas vous laisser libre. Pourquoi le ferai-t-il ? | Open Subtitles | هو لن يتركك في حال سبيلك , لماذا يفعل ذلك ؟ |
Il m'a vraiment passé un savon après l'affaire du MTAC, donc Il ne va pas me virer, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد قام بتعنيفى بالفعل بعد حادث الامتاك اذا هو لن يقوم بطردى,أليس كذلك؟ |
Il sait qu'il ne doit pas m'écrire, donc Il ne va pas répondre, ok ? | Open Subtitles | هو يعرف انه من غير المفترض ان يراسلني لذلك هو لن يرد ، حسنا ؟ |
Il ne va pas s'en tirer. Je suis juriste. | Open Subtitles | هو لن يهرب بفعلته انا محامية وسوف اتظاهر انه متهم |
Il n'en a pas l'intention. Il sait qu'on va me capturer. | Open Subtitles | هو لن يعطيني نصيبي بل تركني هنا ليقبضوا علي |
Pauvre Reeves, Il n'aura pas besoin de chirurgie plastique, après tout. | Open Subtitles | ريفز الفقير، هو لن يصبح جراحة تقويمية في النهاية. |
C'est pourquoi Il n'est pas un normal. Sa croissance mentale est faible dans les études. | Open Subtitles | لِهذا هو لن يكون بوضع طبيعي لنمو عقله وسيكون ضعيفُ في الدِراسة. |
Il a creusé et a découvert l'existence d'un programme de super-soldats, dont Il refuse de nous parler. | Open Subtitles | وهو بدأ النظر فيه. تعلّم الأشياء حول برنامج الجندي الممتاز. الأشياء التي هو لن يخبرنا. |
- Il ne s'en souviendra même pas. - Où est-il maintenant ? | Open Subtitles | ــ هو لن يتذكّر حتى ذلك ــ أين هو الآن ؟ |
Ça fait trop longtemps. Il ne me pardonnera jamais. | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة، هو لن يسامحني أبداً |
il ne sera pas plus facile avec les mecs que j'amène pour ce boulot. | Open Subtitles | هو لن يتساهل أبدا مع هؤلاء الرجال لقد أدخلت الى هذا العمل |
II ne sera pas toujours là pour te sauver. Pas vrai, sir KnoIte? | Open Subtitles | لكن اذا فعلت مشاكل ثانية هو لن يكون هناك اليس كذلك سير كنولتى ؟ |
Fais ton boulot correctement, il ne le saura jamais, et tu resteras en vie. | Open Subtitles | أنت تقوم بعملك جيدا هو لن يكتشف ذلك وأنت ستبقى حيا |
Il ne me laissera jamais tranquille si je ne lui donne pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | هو لن يتركني و شأني أبداً إلى أن أعطيه ما يريده |
Ouais, je le tiens, Il va pas faire long feu ! | Open Subtitles | هذا صحيح , انا مسيطر عليه. هو لن يفر مني. |
Non, il ne va jamais arrêter, il va juste continuer et continuer, parce qu'il ne récupérera jamais ce qu'il a perdu. | Open Subtitles | لا، هو لن يتوقف أبدًا سيستمر فقط في فعلها مرارًا وتكرارًا لأنه لن يستعيد أبدًا ما فقده |
Il veut pas d'histoires. Si tu veux pas de lui, dis-le-lui. | Open Subtitles | هو لن يحدث ضجه بشأن هذا إن لم تريده أن يأتي اتصل و اخبره |
Il ne sera jamais près de vous. | Open Subtitles | هو لن يقترب منك لـ 50 قدماً، هل هذا جيد؟ |