Je suis désolé que les choses avec Lucas ne se soient pas déroulées comme prévu. | Open Subtitles | انا اسف لان الامور لم تنجح مع لوكاس كما هو مخطط لها |
Ça ne s'est pas passé comme prévu pour aucun de nous deux, si ? | Open Subtitles | لم تسر الأمور كما هو مخطط لها بالنسبة إليّ وإليك، صحيح؟ |
Les écoles ont rouvert dans tout le pays et les programmes de formation pédagogique se déroulent exactement selon le calendrier prévu. | UN | فقد أعيد فتح المدارس في جميع أرجاء البلد، وتنفذ بالكامل برامج تدريب المعلمين حسب ما هو مخطط لها. |
Les ressources inscrites à ce chapitre doivent être protégées et utilisées comme prévu. | UN | ويتعين حماية الموارد القائمة في هذا البند، وإنفاقها كما هو مخطط لها. |
rien ne tourne jamais comme prévu. | Open Subtitles | لا شيء يذهب من أي وقت مضى كما هو مخطط لها. |
Ça n'a pas vraiment fonctionné comme prévu, exact ? | Open Subtitles | حسناً , لم تسر الأمور كما هو مخطط لها أليس كذلك ؟ |
J'ai donc décidé que ces élections se dérouleraient comme prévu. | Open Subtitles | لذا فقد قررت أن هذه الانتخابات سوف تستمر كما هو مخطط لها |
Ça ne se passe pas comme prévu, il lutte durant le meurtre que le meurtre corresponde à son fantasme longuement mûri. | Open Subtitles | فقط لا تسير الأمور كما هو مخطط لها لذا يناضل خلال القتل محاولا مطابقة القتل الفعلي الموجود في مخيلته منذ فترة طويلة |
Et même si tout se passe comme prévu, les probabilités sont encore contre nous. | Open Subtitles | وحتى إن سارت الامور كما هو مخطط لها فالإحتمالات ستكون التحدى الأكبر لنا |
On se sépare, rendez-vous comme prévu. | Open Subtitles | الآن تفريق، لقد أحرزنا ليرة لبنانية الموعد كما هو مخطط لها. |
Nous serons en route pour Césarée comme prévu. | Open Subtitles | سنكون على الطريق إلى قيصرية كما هو مخطط لها. |
Par conséquent... les jeux de guerre auront lieu comme prévu. | Open Subtitles | لذا... ألعاب الحرب... ستمضي كما هو مخطط لها. |
Trouve-la, parce que la fête se déroulera comme prévu. | Open Subtitles | عليك البحث عنها اذن لأن هذه الحفلة ستجري كما هو مخطط لها |
La construction de l'unité 03 progresse aussi comme prévu. | Open Subtitles | وعمليات بناء الوحدة 03 تسير كما هو مخطط لها |
Dans un mois si tout se passe comme prévu. | Open Subtitles | في خلال شهر, إذا سارت الأمور كما هو مخطط لها |
Je continue comme prévu. | Open Subtitles | أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها. |
Les choses ne vont pas toujours comme prévu. | Open Subtitles | احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها |
Nous espérons que l'Initiative spéciale pourra être mise en oeuvre comme prévu et que contrairement à des initiatives antérieures, elle sera réalisée au lieu d'être une promesse vide et une source de frustrations. | UN | ونأمل أن يجري تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة وفقا لما هو مخطط لها وألا تبقى، بلا تنفيذ، شأنها شأن المبادرات السابقة، وألا تكون مصدرا آخر لﻹحباط ووعدا فارغا. |
Cette phase s'est déroulée de 1990 à 1993, comme prévu. | UN | وقد نُفذت هذه المرحلة خلال الفترة ٠٩٩١-٣٩٩١ كما هو مخطط لها. |
Badulla MC. La phase III a été réalisée pendant la période 1990-1993, comme prévu. | UN | ونفذت المرحلة الثالثة من البرنامج خلال الفترة ٠٩٩١-٣٩٩١ كما هو مخطط لها. |