"هو مهم" - Translation from Arabic to French

    • est important
        
    • qui compte
        
    • est importante
        
    • l'importance
        
    • qui importe
        
    • qui comptait
        
    • l'essentiel
        
    • était important
        
    • aussi important
        
    ça te fait réévaluer ce qui est important dans la vie. Open Subtitles يجعلك تعيد تقديرك لما هو مهم في هذه الحياة
    Je pense qu'on connait ce qui est important, non ? Open Subtitles حسننا,اظننا نعلم كل ما هو مهم,اليس كذلك ؟
    Tu ne vois pas à quel point c'est important pour nous d'aimer ouvertement, sans se cacher, sans culpabilité ? Open Subtitles ألا تستطيع فهم كم هو مهم لنا أن نعشق بشكل علني. دونما اختباء, ودونما ذنب؟
    En dehors de la question de croyance, ce qui compte ici, c'est d'acquérir le sens foncier de la valeur de soi. UN وإذا ما تركنا مسألة الإيمان جانبا، فإن ما هو مهم هنا هو امتلاك المرء حسا داخليا بما لشخصيته من قيمة.
    La famille est importante pour chacun d'entre nous, et vous avoir tous ensemble assure notre place dans l'histoire. Open Subtitles هذه العائلة هو مهم بالنسبة لنا جميعا، وجود لكم جميعا معا يضمن مكاننا في التاريخ.
    Ils ne voyaient plus ce qui a réellement de l'importance. Open Subtitles لم يعرفوا كيفية رؤية ما هو مهم اطلاقا
    Je suis d'accord, donc je propose qu'on se concentre sur ce qui est important. Open Subtitles متفق عليها، لذلك أقترح أن ونحن نركز على ما هو مهم.
    Vous vous dites que votre travail sera la chose qui vous survivra et que c'est ce qui est important. Open Subtitles تقول لنفسك ان عملك سيكون الشيء الوحيد الذي سيعيش بعدك ، وهذا ما هو مهم
    C'est pourquoi je tiens à souligner combien il est important que nous nous préparions dès maintenant pour Cancún, qui nous offrira une excellente occasion à saisir. UN لذلك أود أن أقول لكم كم هو مهم أن نعد العدة لكانكون حيث ستتاح لنا فرصة عظيمة.
    À cet égard, l'objectif 8 du Millénaire - le partenariat international - est important. UN وما هو مهم في هذا المسعى هو الهدف 8 من أهداف الألفية: الشراكة الدولية.
    L'investissement dans les systèmes de surveillance est important non seulement en lui-même, mais également pour établir les conditions nécessaires à une évaluation digne de foi. UN والاستثمار في نظم الرصد أمر مهم، لا في حد ذاته فحسب، بل هو مهم أيضا لتوفير أساس تقوم عليه سلامة التقييم.
    Le président est un homme bon, il sait combien c'est important de garder le peuple informé. Open Subtitles إن الرئيس لرجلٍ جيّد، وهو يعلم كم هو مهم أن نبقي الناس على علم بالمستجدات
    Ouais, eh bien, peut-être qu'il m'a fallu venir ici pour réaliser ce qui est important pour moi. Open Subtitles ربما قد تطلّب مني المجيء إلى هنا لأدرك ما هو مهم بالنسبة لي
    Ce qui est important dans tout ça c'est que tu ne te perde pas toi-même, tu ne cède pas à la colère, pas à la douleur dans tes tripes, que tu ne cèdes à rien. Open Subtitles ما هو مهم في كل ذلك هو ان لا نخسر انفسنا للغضب او مشاعرنا السلبية
    Je sais combien il est important pour être parmi les gens qui se soucient de vous. Open Subtitles أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك
    C'est important pour toi et pour moi. Open Subtitles ما هو مهم بالنسبة لكِ، انه مهم بالنسبة لي.
    Elle me permet de rester concentré sur ce qui compte vraiment. Open Subtitles إنّها تساعدني على البقاء مركزاً على ما هو مهم
    Sais-tu pourquoi elle est importante pour lui ? Open Subtitles هل تعرفين لماذا هو مهم بالنسبة له ؟ لأنني أنا أعرف
    Mais partout en Afrique, les gens reconnaissent l'importance d'avoir des arbres dans leur paysage local. Open Subtitles ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية.
    Parfois, il faut un choc pour se rendre compte de ce qui importe. Open Subtitles في بعض الاحيان يكون صادماً لأدراك ما هو مهم
    Vous vouliez m'enseigner ce qui comptait dans la vie, en me montrant une existence vide et dénuée de sens. Open Subtitles خطتك بتعليمى ما هو مهم فى الحياة برؤيتى للوجود كم هو فارغ و بلا معهم
    Mais encore une fois, tout au long de nos discussions, ne perdons pas de vue l'essentiel. UN ولكن مرة أخرى، يجب ألا يحيد بصرنا أثناء المناقشات عما هو مهم.
    Après avoir choisi le cours de méditation, j'ai réalisé à quel point il était important pour moi de sortir... quelque part où aller et juste... me laisser aller. Open Subtitles أنا كذلك. بعد أن أخذت صف التأمل أدركتُ كم هو مهم أن يكون ليّ مخرج.
    Ce qui est tout aussi important, c'est que la liberté de religion et de conviction est garantie et encouragée par l'Etat. UN وما هو مهم بالقدر ذاته، هو أن حرية الدين والمعتقد مضمونة ومشجعة من جانب الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more