ça te fait réévaluer ce qui est important dans la vie. | Open Subtitles | يجعلك تعيد تقديرك لما هو مهم في هذه الحياة |
Je pense qu'on connait ce qui est important, non ? | Open Subtitles | حسننا,اظننا نعلم كل ما هو مهم,اليس كذلك ؟ |
Tu ne vois pas à quel point c'est important pour nous d'aimer ouvertement, sans se cacher, sans culpabilité ? | Open Subtitles | ألا تستطيع فهم كم هو مهم لنا أن نعشق بشكل علني. دونما اختباء, ودونما ذنب؟ |
En dehors de la question de croyance, ce qui compte ici, c'est d'acquérir le sens foncier de la valeur de soi. | UN | وإذا ما تركنا مسألة الإيمان جانبا، فإن ما هو مهم هنا هو امتلاك المرء حسا داخليا بما لشخصيته من قيمة. |
La famille est importante pour chacun d'entre nous, et vous avoir tous ensemble assure notre place dans l'histoire. | Open Subtitles | هذه العائلة هو مهم بالنسبة لنا جميعا، وجود لكم جميعا معا يضمن مكاننا في التاريخ. |
Ils ne voyaient plus ce qui a réellement de l'importance. | Open Subtitles | لم يعرفوا كيفية رؤية ما هو مهم اطلاقا |
Je suis d'accord, donc je propose qu'on se concentre sur ce qui est important. | Open Subtitles | متفق عليها، لذلك أقترح أن ونحن نركز على ما هو مهم. |
Vous vous dites que votre travail sera la chose qui vous survivra et que c'est ce qui est important. | Open Subtitles | تقول لنفسك ان عملك سيكون الشيء الوحيد الذي سيعيش بعدك ، وهذا ما هو مهم |
C'est pourquoi je tiens à souligner combien il est important que nous nous préparions dès maintenant pour Cancún, qui nous offrira une excellente occasion à saisir. | UN | لذلك أود أن أقول لكم كم هو مهم أن نعد العدة لكانكون حيث ستتاح لنا فرصة عظيمة. |
À cet égard, l'objectif 8 du Millénaire - le partenariat international - est important. | UN | وما هو مهم في هذا المسعى هو الهدف 8 من أهداف الألفية: الشراكة الدولية. |
L'investissement dans les systèmes de surveillance est important non seulement en lui-même, mais également pour établir les conditions nécessaires à une évaluation digne de foi. | UN | والاستثمار في نظم الرصد أمر مهم، لا في حد ذاته فحسب، بل هو مهم أيضا لتوفير أساس تقوم عليه سلامة التقييم. |
Le président est un homme bon, il sait combien c'est important de garder le peuple informé. | Open Subtitles | إن الرئيس لرجلٍ جيّد، وهو يعلم كم هو مهم أن نبقي الناس على علم بالمستجدات |
Ouais, eh bien, peut-être qu'il m'a fallu venir ici pour réaliser ce qui est important pour moi. | Open Subtitles | ربما قد تطلّب مني المجيء إلى هنا لأدرك ما هو مهم بالنسبة لي |
Ce qui est important dans tout ça c'est que tu ne te perde pas toi-même, tu ne cède pas à la colère, pas à la douleur dans tes tripes, que tu ne cèdes à rien. | Open Subtitles | ما هو مهم في كل ذلك هو ان لا نخسر انفسنا للغضب او مشاعرنا السلبية |
Je sais combien il est important pour être parmi les gens qui se soucient de vous. | Open Subtitles | أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك |
C'est important pour toi et pour moi. | Open Subtitles | ما هو مهم بالنسبة لكِ، انه مهم بالنسبة لي. |
Elle me permet de rester concentré sur ce qui compte vraiment. | Open Subtitles | إنّها تساعدني على البقاء مركزاً على ما هو مهم |
Sais-tu pourquoi elle est importante pour lui ? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا هو مهم بالنسبة له ؟ لأنني أنا أعرف |
Mais partout en Afrique, les gens reconnaissent l'importance d'avoir des arbres dans leur paysage local. | Open Subtitles | ولكن في جميع أنحاء أفريقيا ، والناس يدركون كم هو مهم أن تكون الأشجار كجزء من المناظر الطبيعية المحلية. |
Parfois, il faut un choc pour se rendre compte de ce qui importe. | Open Subtitles | في بعض الاحيان يكون صادماً لأدراك ما هو مهم |
Vous vouliez m'enseigner ce qui comptait dans la vie, en me montrant une existence vide et dénuée de sens. | Open Subtitles | خطتك بتعليمى ما هو مهم فى الحياة برؤيتى للوجود كم هو فارغ و بلا معهم |
Mais encore une fois, tout au long de nos discussions, ne perdons pas de vue l'essentiel. | UN | ولكن مرة أخرى، يجب ألا يحيد بصرنا أثناء المناقشات عما هو مهم. |
Après avoir choisi le cours de méditation, j'ai réalisé à quel point il était important pour moi de sortir... quelque part où aller et juste... me laisser aller. | Open Subtitles | أنا كذلك. بعد أن أخذت صف التأمل أدركتُ كم هو مهم أن يكون ليّ مخرج. |
Ce qui est tout aussi important, c'est que la liberté de religion et de conviction est garantie et encouragée par l'Etat. | UN | وما هو مهم بالقدر ذاته، هو أن حرية الدين والمعتقد مضمونة ومشجعة من جانب الدولة. |