Cette information est-elle exacte et quelle est la position du Gouvernement suisse à cet égard ? | UN | وتساءل: هل هذه المعلومات صحيحة؟ وما هو موقف الحكومة السويسرية في هذا الشأن؟ |
Telle est la position de l'ALBA, et nous demandons qu'elle donne lieu à une réflexion approfondie. | UN | هذا هو موقف البديل البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، ونطلب من الأعضاء التفكير مليا في هذا الموقف. |
Quelle est la position du Gouvernement sur l'ensemble de ces réserves et interprétations ? | UN | فما هو موقف الحكومة من كل هذه التحفظات والإعلانات؟ |
C'est une position de principe de la part du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وذكر أن هذا هو موقف حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذي يستند إلى المبادئ. |
La position de mon pays est une attitude de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États. | UN | إن موقف بلدي هو موقف عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
Telle était la position que le Groupe occidental avait présentée en plénière, à la session de l'année dernière. | UN | وهذا هو موقف المجموعة الغربية، كما أعلن في الجلسة العامة لدورة العام الماضي. |
Telle n'est pas la position des États-Unis; c'est celle des Nations Unies. | UN | وهذا ليس موقف الولايات المتحدة، وإنما هو موقف اﻷمم المتحدة. |
Quelle est la position du Conseil de sécurité à l'égard de cette attitude qui viole les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité? | UN | ما هو موقف مجلس الأمن من هذا الموقف الذي يخرق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؟ |
Telle est la position du Kirghizistan, et cette position n'a pas changé depuis le début des travaux sur la conclusion d'un accord. | UN | هذا هو موقف قيرغيزستان منذ بدء العمل على إبرام الاتفاقية. |
Quelle est la position de l'Ouzbékistan sur la question? Il faut que les projets et les plans soient destinés aux hommes aussi bien qu'aux femmes. | UN | فما هو موقف أوزبكستان من هذا الموضوع؟ وأضافت أنه يجب أن تستهدف المشاريع والخطط الرجل والمرأة أيضا. |
Le mécanisme envisagé devrait - telle est la position du Gouvernement rwandais - veiller à l'application intégrale de l'Accord de Pretoria. | UN | وينبغي للآلية المتفق عليها، وهذا هو موقف حكومة رواندا، أن تحقق في التنفيذ الكامل لاتفاق بريتوريا. |
Telle est la position de l'Armée populaire coréenne face à la guerre et à l'ennemi. | UN | هذا هو موقف جيشنا الصارم إزاء الحرب وإزاء العدو. |
Telle est la position de mon gouvernement et c'est la raison pour laquelle l'Arménie s'est dissociée du consensus sur cette résolution. | UN | هذا هو موقف حكومتي، ولهذا السبب نأت أرمينيا بنفسها عن توافق الآراء بشأن هذا القرار. |
Je présume que c'est la position du Mouvement des pays non alignés. | UN | وأفترض أن هذا هو موقف حركة عدم الانحياز. |
C'est ensuite au Président de déterminer, sans procéder à un vote, quelle est la position majoritaire. | UN | وينبغي اﻵن للرئيس أن يقرر دون إجراء تصويت ما هو موقف اﻷغلبية. |
Telle est la position de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وهذا هو موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Telle est la position de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وذلك هو موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
C'est la position du Mouvement des pays non alignés. Elle ne présente aucun problème. | UN | هذا هو موقف حركة عدم الانحياز، وهو موقف لا تشوبه شائبة. |
Telle est la position de l'Équateur, et, bien entendu, nous demanderons alors immédiatement que le texte original soit mis aux voix. | UN | هذا هو موقف إكوادور، وسندعو فوراً، بالطبع، إلى إجراء تصويت على النص الأصلي. |
Elle voudrait savoir si ces questions sont évoquées lors des réunions du Cabinet, et quelle est la position du Ministre de la santé. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف ما إذا كانت هذه المسائل تثار في اجتماعات مجلس الوزراء وما هو موقف وزير الصحة. |
Écoute. Je comprends très bien que c'est une position délicate. | Open Subtitles | . أنظر ، أفهم ذلك . هو موقف صعب لكى تكون فيه |
Dire qu'au fil des années, d'autres organes, tels que la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Organisation mondiale du commerce et les institutions spécialisées, ont usurpé les pouvoirs et le rôle du Conseil économique et social est une attitude défaitiste. | UN | والقول إن هيئات أخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية والوكالات المتخصصة قد استحوذت بمرور الوقت على سلطات ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو موقف انهزامي. |
Telle était la position de l'Inde, et elle n'allait pas revenir sur cette position. | UN | وهذا هو موقف الهند الراسخ وهو غير قابل للمراجعة. |
Telle n'est pas la position du Sous-Comité. | UN | وليس هذا هو موقف اللجنة الفرعية. |