"هيئات أخرى ذات صلة" - Translation from Arabic to French

    • d'autres organismes compétents
        
    • d'autres organismes concernés
        
    • d'autres organes compétents
        
    En outre, la participation pourrait être élargie à d'autres organismes compétents, permettant un échange de vue plus riche et une approche plus globale et plus cohérente des problèmes cruciaux de développement. UN وفضلاً عن ذلك يمكن توسيع نطاق المشاركة لتمتد إلى هيئات أخرى ذات صلة بما يتيح تبادلاً أكثر ثراءً للآراء ونهجاً أشمل وأكثر تجانساً إزاء القضايا الإنمائية الجوهرية.
    v) À demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN ' ٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par les services de police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN ' ٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    On peut se demander alors si l'instance permanente ne pourrait pas rendre compte à la fois à la Commission des droits de l'homme, à la Commission du développement durable et à d'autres organes compétents. UN والسؤال الذي تثيره هذه المناقشة هو ما إذا لم يكن من الممكن جعل المحفل الدائم مسؤولا أمام لجنة حقوق اﻹنسان أو لجنة التنمية المستدامة أو هيئات أخرى ذات صلة.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN ' ٥ ' مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN `٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN `٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN `٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) À demander la protection de l'enfant victime par la police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN ' ٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    v) Demander la protection de l'enfant victime par les services de police ou d'autres organismes compétents et ne pas divulguer l'endroit où il se trouve. UN ' ٥` مطالبة الشرطة أو هيئات أخرى ذات صلة بحماية الطفل الضحية، وضمان عدم إفشاء مكان وجود الطفل.
    En plus de sa participation à l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme, le Rapporteur a eu des contacts avec d'autres organismes compétents du système des Nations Unies ainsi qu'avec des associations régionales. UN 2 - وإلى جانب المشاركة في فرقة العمل التابعة للأمين العام والمعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، أجرى اتصالات مع هيئات أخرى ذات صلة في منظومة الأمم المتحدة ومع جمعيات إقليمية.
    d'autres organes compétents ont confirmé que le Comité des droits de l'homme était habilité à vérifier la suite donnée à ses constatations. UN 108 - وأكدت هيئات أخرى ذات صلة سلطة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في رصد الامتثال لآرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more