Il a invité les organismes des Nations Unies à coopérer avec le Mécanisme d'experts. | UN | وشجع هيئات الأمم المتحدة على المشاركة في عمل آلية الخبراء. |
Ceci aiderait les organismes des Nations Unies à utiliser de manière plus efficace les ressources à leur disposition. | UN | ذلك أن وضع تلك القوائم الحصرية من شأنه أن يساعد هيئات الأمم المتحدة على استخدام الموارد الموجودة بمزيد من الكفاءة. |
En particulier, les comités devraient encourager les organismes des Nations Unies à leur fournir des renseignements sur la situation des droits de l'homme dans l'État partie dont le rapport est examiné. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن تشجع اللجان هيئات الأمم المتحدة على تقديم إسهام محدد بقطر معين فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف قيد النظر. |
Il a également encouragé les organismes des Nations Unies à envisager de rendre compte de leurs travaux concernant des points précis de l'ordre du jour du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses sous-comités. | UN | كما شجّعت اللجنة الفرعية هيئات الأمم المتحدة على النظر في تقديم تقارير عن أعمالها المتصلة ببنود معينة من جدول أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين. |
L'intervenant encourage les organes des Nations Unies à améliorer leur coopération technique en vue d'intervenir dans les questions pressantes de développement social. | UN | واختتم كلمته مشجعاً هيئات الأمم المتحدة على تحسين تعاونها التقني مع أقل البلدان نمواً والبلدان النامية عموماً بغية معالجة القضايا الملحة في مجال التنمية الاجتماعية. |
Pour mettre en œuvre le sous-programme, la CEA travaillera en étroite relation avec les autres organes des Nations Unies aux niveaux mondial et régional, en particulier avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Département de l'information, dans le contexte de l'appui apporté par le système des Nations Unies au NEPAD. | UN | ولدى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، ستتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونا وثيقا مع غيرها من هيئات الأمم المتحدة على الصعيدين العالمي والإقليمي، ولا سيما مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام في سياق دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة. |
12. La Réunion est convenue que des efforts devaient encore être faits pour que les documents présentés par les entités des Nations Unies se réfèrent expressément aux mécanismes de coordination et aux synergies de nature à accroître l'efficience et l'efficacité des activités du système des Nations Unies concernant l'espace. | UN | 12- واتفق الاجتماع على مواصلة بذل الجهود لضمان أن تتناول مساهمات هيئات الأمم المتحدة على وجه التحديد آليات التنسيق وأوجه التضافر من أجل تعزيز كفاءة أنشطة الأمم المتحدة ذات الصلة بالفضاء وفعاليتها. |
Le Royaume du Maroc invite, instamment, les organismes des Nations Unies à mieux contribuer aux efforts régionaux et internationaux de développement de l'Afrique en améliorant la coordination de leurs activités de soutien en faveur du NEPAD. | UN | وتحث المملكة المغربية بقوة هيئات الأمم المتحدة على تعزيز مساهماتها في الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى تنمية أفريقيا، بتحسين تنسيق أنشطتها لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على الإسهام، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
35. Les participants sont convenus d'élaborer des lignes directrices précises pour aider les organismes des Nations Unies à établir leur contribution au rapport du Secrétaire général et à maintenir le nombre de pages du rapport dans les limites prescrites. | UN | 35- واتفق الاجتماع على وضع مبادئ توجيهية محددة لمساعدة هيئات الأمم المتحدة على إعداد مساهماتها في تقرير الأمين العام ولمساعدة الاجتماع على الإبقاء على التقرير في حدود الصفحات المقررة. |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques ; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques ; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques ; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
4. Encourage les organismes des Nations Unies à contribuer, dans les limites de leurs attributions actuelles, à promouvoir l'application de la science et de la technique à des fins pacifiques ; | UN | 4 - تشجع هيئات الأمم المتحدة على أن تسهم، في إطار الولايات القائمة، في تشجيع تطبيق العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية؛ |
Par le biais du Conseil, le Secrétaire général encouragerait les organes des Nations Unies à passer d'un financement extrabudgétaire improvisé et fragmenté à un programme national complet de mobilisation des ressources. | UN | ومن خلال هذا المجلس سيشجع الأمين العام هيئات الأمم المتحدة على التحول من التمويل المخصص المجزأ، الخارج عن الميزانية، إلى وضع خطط شاملة لتعبئة الموارد. |