"هيئات المراقبة الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • organes de contrôle externe
        
    • organes extérieurs de contrôle
        
    Les organes de contrôle externe et interne doivent donc éviter les doubles emplois en coordonnant et en échangeant leurs données. UN ويلزم وفقا لذلك أن تتفادى هيئات المراقبة الخارجية والداخلية الازدواجية عن طريق تنسيق البيانات وتقاسمها.
    31. Si d'autres organes de contrôle externe choisissaient eux aussi des sujets précis, le programme de travail du Corps commun gagnerait en précision et en concentration. UN ٣١ - وقيام هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى بتوجيه الوحدة أمر قد يكون مفيدا ويؤدي إلى زيادة تحسين محط تركيز برنامج عمل الوحدة.
    99. Le CCI a entretenu des relations de travail et coopéré sur le plan pratique avec des organes de contrôle externe. UN ٩٩ - واحتفظت الوحدة بعلاقات عمل وتعاون عملي مع هيئات المراقبة الخارجية.
    41. Le Corps commun a poursuivi ses relations de travail et sa coopération pratique avec d'autres organes extérieurs de contrôle. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    41. Le Corps commun a poursuivi ses relations de travail et sa coopération pratique avec d'autres organes extérieurs de contrôle. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    25. Le Corps commun n'ignore pas que les secrétariats craignent d'être surchargés de demandes émanant de divers organes de contrôle externe et interne. UN ٥٢ - وتعترف الوحدة بالشواغل التي تساور اﻷمانات حول تحميلها أكثر مما تطيق من الطلبات الواردة من مختلف هيئات المراقبة الخارجية والداخلية.
    Le Corps commun estime qu'il conviendrait de prêter plus attention et de consacrer plus d'efforts à une coopération pratique, une coordination et un appui mutuel entre organes de contrôle externe et interne. UN وتعتقد الوحدة أنه ينبغي تكريس المزيد من الاهتمام والجهود لتنمية التعاون العملي والتنسيق والدعم المتبادل بين هيئات المراقبة الخارجية والداخلية.
    28. Le mandat des divers organes de contrôle externe et interne a été approuvé par les États Membres. UN ٨٢ - وقد أقرت الدول اﻷعضاء ولايات مختلف هيئات المراقبة الخارجية والداخلية.
    En outre, de nombreuses délégations ont souligné la nécessité d'améliorer la coordination et la coopération entre les organes de contrôle externe et interne et le Corps commun est déterminé à poursuivre ses efforts à cet effet. UN وعلاوة على ذلك شددت وفود كثيرة على ضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين هيئات المراقبة الخارجية والداخلية؛ وتعتزم الوحدة مواصلة جهودها في هذا المجال.
    Il conviendrait de définir plus précisément la nature de la coopération entre les organes de contrôle externe, qui ne devrait pas consister uniquement à éviter les chevauchements et les doubles emplois. UN " وينبغي تحديد التعاون بين هيئات المراقبة الخارجية على نحو أدق؛ ولا ينبغي النظر اليه بوصفه مقصورا على تجنب التداخل والازدواجية فحسب.
    Le CCI estime que l'application et le suivi des recommandations approuvées émanant des organes de contrôle externe devraient faire partie des fonctions du Bureau des services de contrôle interne nouvellement créé agissant en tant que centre de coordination dans ce domaine pour l'ensemble du Secrétariat. UN " وترى وحدة التفتيش المشتركة أن المهام التي يؤديها مكتب المراقبة الداخلية المنشأ حديثا ينبغي أن تتضمن الامتثال للتوصيات الموافق عليها النابعة من هيئات المراقبة الخارجية ومتابعتها. وينبغي أن يعمل المكتب كمركز تنسيق لهذه المسائل بالنسبة الى اﻷمانة العامة بأسرها.
    27. La coopération entre organes de contrôle externe devrait être définie avec plus de précision; il s'agit d'aller au-delà d'un souci d'éviter les doubles emplois. UN ٧٢ - وينبغي تعريف التعاون بين هيئات المراقبة الخارجية بمزيد من الدقة؛ وينبغي اعتباره أكثر من مجرد تفاد للتداخل والازدواجية.
    ii) Lire comme suit l'alinéa d : < < Nombre de réunions conjointes, d'accords et de missions conjointes avec des organes de contrôle externe > > . UN ' 2` يستعاض عن مؤشر الإنجاز (د) بما يلي: " عدد الاجتماعات والاتفاقات والتكليفات المشتركة مع هيئات المراقبة الخارجية " .
    26. Le Corps commun d'inspection est soucieux d'éviter tout double emploi avec les travaux d'autres organes, et il s'efforce donc de coordonner son programme de travail, dans la mesure du possible, avec ceux des autres organes de contrôle externe ou interne. UN ٢٦ - ويشكل تفادي الازدواجية مع الهيئات اﻷخرى أحد شواغل وحدة التفتيش المشتركة ولذلك، فهي تسعى إلى تنسيق برنامج عملها إلى أقصى حد ممكن مع هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى، وكذلك مع هيئات المراقبة الداخلية.
    Dans le tableau 28.6, Objectif 1, dans la colonne intitulée < < Indicateurs de succès > > , l'alinéa b doit se lire : < < Nombre de réunions, d'accords et de missions conjointes avec des organes de contrôle externe > > . UN 94 - في الجدول 28-6: تحت الهدف 1، يستعاض عن مؤشر الإنجاز (ب) بما يلي: " عدد الاجتماعات والاتفاقات والتكليفات المشتركة مع هيئات المراقبة الخارجية " .
    86. Le CCI approuve les vues formulées par plusieurs membres de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale qui ont estimé que l'application et le suivi des recommandations approuvées émanant des organes de contrôle externe devraient faire partie des fonctions du Bureau des services de contrôle interne, agissant en tant que centre de coordination dans ce domaine pour l'ensemble du Secrétariat. UN ٨٦ - وترحب الوحدة باﻵراء التي أعرب عنها عدد من المندوبين في اللجنة الخامسة للجمعية العامة والتي مفادها أنه ينبغي أن تتضمن المهام التي يضطلع بها مكتب المراقبة الداخلية الامتثال للتوصيات الموافق عليها النابعة من هيئات المراقبة الخارجية ومتابعتها. وينبغي أن يعمل المكتب بوصفه مركز تنسيق في هذه المسائل بالنسبة لﻷمانة العامة بأسرها.
    B. Autres organes extérieurs de contrôle 41 - 43 10 UN هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى
    B. Autres organes extérieurs de contrôle UN باء - هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى
    B. Autres organes extérieurs de contrôle 41 - 43 13 UN هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى
    B. Autres organes extérieurs de contrôle UN باء - هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more