"هيئة إدارية" - Translation from Arabic to French

    • un organe administratif
        
    • une instance administrative
        
    • un organisme administratif
        
    • 'organe directeur
        
    • une autorité administrative
        
    • l'organe administratif
        
    • un organe de gestion
        
    • d'une administration
        
    • un organe de gouvernance
        
    En conclusion, il était affirmé qu'aucun recours ne pouvait être exercé devant un organe administratif supérieur, conformément au paragraphe 3 de l'article 99 de la loi sur l'administration de la justice. UN وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل.
    Pas plus que la Convention ne régit la question de savoir si un citoyen doit être en mesure de faire appel d'une décision devant un organe administratif supérieur. UN كما أن الاتفاقية لا تحدد الحالات التي يجوز فيها للمواطن الطعن في القرار أمام هيئة إدارية أعلى.
    En conclusion, il était affirmé qu'aucun recours ne pouvait être exercé devant un organe administratif supérieur, conformément au paragraphe 3 de l'article 99 de la loi sur l'administration de la justice. UN وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل.
    En particulier, elle prévoit que l'ordonnance de dissolution d'une organisation est rendue par une instance administrative et que l'organisation visée ne peut pas se prévaloir de la loi sur les recours administratifs pour faire appel de la décision. UN وأوضح على وجه الخصوص أنه يقضي بأن يكون أمر حل منظمة صادراً من هيئة إدارية ولا يجيز للمنظمة المعنية الاستفادة من القانون الخاص بالطعون الإدارية لاستئناف القرار.
    Au Mexique, le recours en amparo s'applique à toute décision d'un organisme administratif susceptible de porter atteinte à un droit constitutionnel. UN ففي المكسيك، يمكن الطعن بأي قرار صادر عن هيئة إدارية يمكن أن يشكل مساساً بحق من الحقوق الدستورية.
    Le rôle de l'organe directeur est de définir des orientations stratégiques à l'intention de l'administration et de demander à celle-ci des comptes sur les résultats obtenus. UN ويتمثل دور أية هيئة إدارية في توفير التوجيه الاستراتيجي للإدارة، ومن ثم مساءلتها إزاء النتائج.
    La HACA est une autorité administrative indépendante. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    La Cour constitutionnelle ne peut pas non plus empêcher la poursuite de l'application d'une décision illégale rendue par un tribunal ou un organe administratif. UN ولا تستطيع المحكمة الدستورية كذلك منع الاستمرار في تنفيذ قرار غير مشروع صادر عن محكمة أو هيئة إدارية حكومية.
    La Cour constitutionnelle ne peut pas non plus empêcher la poursuite de l'application d'une décision illégale rendue par un tribunal ou un organe administratif. UN ولا تستطيع المحكمة الدستورية كذلك منع الاستمرار في تنفيذ قرار غير مشروع صادر عن محكمة أو هيئة إدارية حكومية.
    Objet: Refus par un organe administratif d'approuver une désignation au titre de professeur UN الموضوع: رفض هيئة إدارية إقرار تعيين صاحب البلاغ في رتبة أستاذ
    Ce dernier est un organe administratif réunissant des scientifiques, qui est habilité à décerner ou refuser les diplômes et titres universitaires. UN فهيئة الرئاسة هي هيئة إدارية علمية مشتركة مؤهلة لإسناد الرتب والألقاب الجامعية.
    Du point de vue fonctionnel, il fallait opérer un choix entre la mise en place d'un organe administratif, d'un organe consultatif ou d'un organe judiciaire chargé en quelque sorte du règlement des litiges. UN فمن حيث وظائفه، ينبغي الاختيار بين جعل هذا المحفل هيئة إدارية أو استشارية أو قضائية، إن صح القول، لتسوية النزاعات.
    En cas de refus d'un organisme public de divulguer une information, la loi devrait prévoir un droit de recours individuel devant un organe administratif indépendant; UN وينبغي أن ينص القانون على حق الفرد في الطعن أمام هيئة إدارية مستقلة لدى رفض هيئة عامة الكشف عن المعلومات؛
    2. Précédemment, le citoyen s'adressait à une instance administrative supérieure, généralement par écrit et par les voies administratives, pour se plaindre de l'organe ou du fonctionnaire auteur de l'infraction à ses droits. UN ٢- وفي الماضي، كان المواطن يلجأ إلى هيئة إدارية أعلى درجة، غالباً كتابياً ومن خلال القنوات اﻹدارية، للتعامل مع الهيئة أو الموظف الذي أدت أعماله إلى انتهاك حقوقه بصورة غير مشروعة.
    Article 63. Recours porté devant une instance administrative indépendante UN المادة 63- إعادة النظر أمام هيئة إدارية مستقلة
    Article 63. Recours porté devant une instance administrative indépendante UN المادة 63- إعادة النظر أمام هيئة إدارية مستقلة
    67. Cette tâche incombe à la Commission de détermination du salaire minimum qui est un organisme administratif composé de représentants des syndicats, des employeurs et des pouvoirs publics. UN 67- يقوم بتحديد الأجر الأدنى مجلس الأجر الأدنى، وهو هيئة إدارية تتألف من ممثلي النقابات، وأرباب العمل والحكومة.
    La procédure de prise de décisions en réponse aux demandes d'informations devrait faire intervenir trois échelons : l'organisme public concerné; un organisme administratif indépendant de recours; un organe judiciaire de recours. UN ينبغي أن تحدَّد، على ثلاثة مستويات مختلفة، إجراءات للبت في طلبات الحصول على المعلومات: داخل الهيئة العامة؛ والدعاوى المرفوعة أمام هيئة إدارية مستقلة؛ والدعاوى أمام المحاكم.
    - les personnes qui reçoivent une rémunération en tant que membre d'un directoire, d'un conseil de surveillance ou organe directeur d'une personne morale; UN - شخصا يتقاضى أجرا كعضو في مجلس إدارة، أو هيئة إشراف أو هيئة إدارية أخرى تابعة لشخص اعتباري؛
    7.1 L'organe directeur le plus élevé d'une association est l'assemblée des membres. UN ٧-١ تكون أعلى هيئة إدارية للرابطة هي الجمعية العمومية لﻷعضاء.
    Il précise que la Constitution suédoise interdit au Gouvernement, au Parlement et à toute autre autorité publique d’intervenir dans les décisions qui sont prises par une autorité administrative dans une affaire donnée. UN وتوضح الدولة الطرف أن الدستور السويدي يحظر أي تدخل من جانب الحكومة أو البرلمان أو أي سلطة عامة أخرى في عملية صنع القرار في أي هيئة إدارية بشأن حالة معينة.
    6. Il ressort de ce qui précède que la détention d’Amanuel Taye a été ordonnée par une autorité administrative en l'absence de mandat. UN ٦- ويبدو من الملخص السابق أن احتجاز أمانويل تايي تم بأمر من هيئة إدارية لا تملك ولاية.
    Le Conseil exécutif est l'organe administratif suprême des États régionaux et est responsable devant le Conseil régional de l'État. UN والمجلس التنفيذي هو أعلى هيئة إدارية في الولايات، ويخضع لمساءلة مجلس الولاية.
    Le conseil de famille se compose d'un organe de gestion et d'un sous-comité. UN ويتألف مجلس الأسرة من هيئة إدارية ولجنة فرعية.
    43. Les lois sur la concurrence prévoient généralement la création d'une administration chargée d'en surveiller l'application. UN ٣٤- تشتمل جميع قوانين المنافسة عادة على إنشاء هيئة إدارية لرصد تنفيذ القانون.
    Le Comité joue un rôle consultatif indépendant et n'est pas un organe de gouvernance. UN وللجنة دور استشاري مستقل وليس هيئة إدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more