a) En concentrant son attention sur le rôle primordial qui lui revient en tant qu'organe consultatif de la Commission; | UN | (أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق الإنسان؛ |
a) En concentrant son attention sur le rôle primordial qui lui revient en tant qu'organe consultatif de la Commission des droits de l'homme; | UN | (أ) التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق الإنسان؛ |
Les États-Unis ont proposé de supprimer un passage du paragraphe 13.9 du document A/69/6 (Prog. 13), le Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale étant un organe consultatif de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en vertu des résolutions 56/119 et 46/152 de l'Assemblée générale. | UN | 65 - واقتُرِح حذف النص من الفقرة 13-9 من الوثيقة A/69/6 (Prog. 13) بما أن مؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية يعدّ هيئة استشارية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمقتضى أحكام قراري الجمعية العامة 56/119 و 46/152. |
i) De se consacrer avant tout à son principal rôle, qui est de conseiller la Commission des droits de l'homme; | UN | `١` التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
i) De se consacrer avant tout à son principal rôle, qui est de conseiller la Commission des droits de l'homme; | UN | `١` التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
a) De se consacrer avant tout à son principal rôle, qui est de conseiller la Commission des droits de l'homme; | UN | )أ( التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
Notant la résolution 1998/28 de la Commission, en date du 17 avril 1998, dans laquelle la Commission a demandé à la Sous—Commission et à ses membres de se consacrer avant tout à son principal rôle, qui est de conseiller la Commission des droits de l'homme, | UN | وإذ تلاحظ قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٢ المؤرخ في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة إلى اللجنة الفرعية وأعضائها التركيز على الدور الرئيسي للجنة الفرعية بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان، |
a) De se consacrer avant tout à son rôle principal, qui est de conseiller la Commission des droits de l'homme; | UN | )أ( التركيز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
Considérant qu'à première vue une session de cinq semaines, comprenant chacune cinq jours ouvrables, dont une semaine avec deux séances par jour et quatre semaines avec une seule séance par jour, lui permettrait de mieux jouer son rôle qui est de conseiller la Commission, | UN | وإذ ترى، للوهلة اﻷولى، أن دورة مدتها خمسة أسابيع قوام كل أسبوع خمسة أيام عمل مع تخصيص أسبوع واحد تعقد خلاله جلستان يوميتان وأربعة أسابيع تعقد خلالها جلسة واحدة فقط في اليوم تتيح إمكانية أفضل لتعزيز قدرتها على أداء الدور المنوط بها بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان، |