"هيئة التصنيع العسكري" - Translation from Arabic to French

    • la Commission d'industrialisation militaire
        
    • la Société d'industrialisation militaire
        
    • le MIC
        
    • 'Office de production militaire
        
    • la Commission de l'industrie militaire
        
    • la Commission de l'industrialisation militaire
        
    • le micro
        
    • la société industrielle militaire
        
    • la Commission des industries militaires
        
    Il relevait de la Commission d'industrialisation militaire du Ministère iraquien de l'industrie. UN وكانت تعمل تحت إشراف هيئة التصنيع العسكري التابعة لوزارة الصناعة العراقية.
    Ensuite, le groupe s'est rendu à l'entreprise publique Badr, une des entreprises de la Commission d'industrialisation militaire, située à 30 kilomètres au sud de Bagdad. UN ثم توجهت المجموعة إلى شركة بدر العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم جنوبي بغداد.
    L'entreprise Ibn Sina, qui se trouve à 35 kilomètres au nord de Bagdad, relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les domaines suivants : recherche en chimie industrielle, préparation des matières premières organiques et inorganiques dont ont besoin les industries civiles iraquiennes. UN تقع شركة ابن سينا على بعد 35 كيلومترا شمال بغداد، وهي من شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة ببحوث الكيمياء الصناعية وتحضير المواد الأولية العضوية واللاعضوية التي تحتاجها الصناعات المدنية في العراق.
    Cette entreprise qui relève de la Commission d'industrialisation militaire est spécialisée dans la fabrication de moules. Elle dessert le secteur industriel et celui des chemins de fer et produit des pièces de rechange pour l'industrie pharmaceutique. UN وشركة النداء هي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصناعة القوالب، وتقدم خدماتها إلى القطاع الصناعي والسكك الحديدية كما تنتج قطع الغيار لمصانع الأدوية.
    Après avoir demandé des explications concernant le mécanisme d'actionnement des pompes qu'il a aussi observées, il a procédé à un levé radiologique à l'intérieur du site du projet d'Al Rammah, projet qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN ثم انتقلت المجموعة إلى مشروع الرماح أحد مشاريع هيئة التصنيع العسكري واستفسرت من مدير المصنع عن المواد المعلنة وقامت بالمسح الإشعاعي للموقع وأخذت منه مسحات من مناطق مختلفة.
    Durant les inspections qui ont duré au total sept heures, l'équipe a examiné les contrats, les appels d'offre et les commandes de la société relatifs aux achats de la Commission d'industrialisation militaire et a emporté un exemplaire de chacune de ces pièces. UN واستغرق التفتيش سبع ساعات كاملة حيث أطلع الفريق على العقود والعروض والطلبيات الخاصة بالشركة التي تتعلق بمشتريات هيئة التصنيع العسكري وأخذ نسخا منها.
    Il s'est entretenu avec les responsables de la société auxquels il a demandé des informations sur les activités de la société en général, le nombre de personnes qui y travaillaient et le nombre de ses filiales en Iraq et à l'étranger, et posé la question de savoir si la société avait des contrats avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابلت المجموعة المسؤولين في الشركة واستفسرت منهم عن مهمة الشركة بشكل عام وعدد العاملين وعدد فروع الشركة داخل العراق وخارجه وهل للشركة عقود مع هيئة التصنيع العسكري.
    Le groupe a rencontré le Directeur de l'établissement et lui a posé des questions sur les activités de la société, les entités dont elle dépendait, le nombre de personnes qui y travaillaient, sa structure administrative et ses principaux contrats avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت منه عن مهام الشركة وعائديتها وعدد العاملين والهيكل الإداري للشركة وأهم العقود مع هيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe a rencontré les responsables de l'établissement et s'est enquise des types de produits, du nombre d'usines que comptait le site, des relations existant entre l'entreprise en question et d'autres entreprises, et de l'existence éventuelle de liens de coopération avec la Commission d'industrialisation militaire. UN قابل الفريق المسؤولين في الشركة واستفسر عن نوع الإنتاج وعدد المصانع الموجودة في الشركة وعلاقة الشركة بالشركات الأخرى وهل هناك تعاون مع هيئة التصنيع العسكري.
    Une fois parvenus à destination à 9 h 25, les inspecteurs ont pris la direction de l'entreprise publique Al-Bassil qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et est spécialisée dans les recherches pétrochimiques, et celles qui portent sur les produits anticorrosion et les matières premières pour produits pharmaceutiques. UN وتوجه الفريق إلى شركة الباسل العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والمتخصصة في بحوث الزيوت وموانع التآكل والمواد الأولية للأدوية.
    1. Entreprise publique Al-Khawarizmi, relevant de la Commission d'industrialisation militaire et spécialisée dans les logiciels; UN 1 - شركة الخوارزمي العامة - هيئة التصنيع العسكري - متخصص بالبرامجيات.
    2. Entreprise publique Al-Batani, relevant de la Commission d'industrialisation militaire et spécialisée dans l'étude de l'espace et des couches atmosphériques; UN 2 - شركة البتاني العامة - هيئة التصنيع العسكري - متخصصة ببحوث الفضاء وطبقات الجو.
    3. Entreprise publique Al-Majd, relevant de la Commission d'industrialisation militaire et spécialisée dans les études d'ingénierie; UN 3 - شركة المجد العامة - هيئة التصنيع العسكري - متخصصة بالتصاميم الهندسية.
    Par la suite, le Centre a été rattaché à la Commission d'industrialisation militaire, lorsque Hussein Kamel a pris la tête de celle-ci, et est resté sous l'autorité et la supervision directes du général. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث التقنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدراته وإشرافه المباشرين.
    Avant 1987, l'établissement d'État de Muthanna, alors connu sous le nom d'< < établissement national pour la production de pesticides > > , relevait de l'Office national des industries techniques, prédécesseur de la Commission d'industrialisation militaire. UN وقبل عام 1987 كانت منشأة المثنى تُعرف باسم المؤسسة العامة لإنتاج مبيدات الآفات وكانت تعمل تحت اشرف المؤسسة الحكومية للصناعات التقنية، التي تحولت فيما بعد إلى هيئة التصنيع العسكري.
    Par la suite, le Centre a été rattaché à la Commission d'industrialisation militaire, lorsque Hussein Kamel a pris la tête de celle-ci, et est resté sous l'autorité et la supervision directes du général. UN وفيما بعد، عندما أصبح حسين كامل مديرا لهيئة التصنيع العسكري، نقل مركز البحوث الفنية إلى هيئة التصنيع العسكري وظل تحت إدارته وإشرافه المباشرين.
    Ancien Vice-Directeur en chef de la Société d'industrialisation militaire UN كبير نواب مدير هيئة التصنيع العسكري سابقا
    Lettre de remerciements adressée par le MIC au MRDC pour l'étude de la modification d'un chasseur en appareil sans pilote UN رسالة تقدير موجهة من هيئة التصنيع العسكري إلى هيئة البحث والتطوير العسكري بشأن الدراسة المتعلقة بطائرة مقاتلة تطير بدون طيار، وإجراء تعديلات عليها.
    À 8 h 55, il est arrivé sur le site de l'entreprise publique Bin Firnass, qui relève de l'Office de production militaire et qui est situé à 15 kilomètres au nord de Bagdad. UN ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة بن فرناس العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع على بعد 15كم شمالي بغداد.
    Il a été déclaré que la Commission de l'industrie militaire avait l'intention d'utiliser le site pour les activités générales de recherche-développement en génie mécanique et chimique qui étaient nécessaires pour les forces armées. UN وذكر أن هيئة التصنيع العسكري تعتزم استخدام الموقع في أنشطة البحث والتطوير العامة اللازمة لدعم القوات المسلحة في مجالي الهندسة الميكانيكية والهندسة الكيميائية.
    Il était précisé dans la lettre que les biens restants avaient été vendus en février 1993 par l'Entreprise d'État de la Commission de l'industrialisation militaire de l'Iraq. UN وبينت الرسالة أن هيئة التصنيع العسكري العراقية قامت ببيع المعدات المتبقية في شهر شباط/فبراير 1993.
    J'étais autorisé à utiliser le micro actif. Open Subtitles سمح لي لاستخدام هيئة التصنيع العسكري الساخن.
    L'incident a été rapidement réglé lorsque le général Amer, Directeur de la société industrielle militaire iraquienne, est revenu de New York à Bagdad, mais la campagne de levés aériens a été réduite à cause de ce retard. UN وقد تمت تسوية هذا الخلاف بسرعة لدى عودة الفريق عامر، مدير هيئة التصنيع العسكري في العراق، الى بغداد من محادثات نيويورك، لكن هذا التأخير أدى الى تخفيض عدد رحلات المسح الجوي.
    Par une lettre datée du 13 octobre 1997, la partie iraquienne a communiqué des documents décrivant la dissolution, le 21 août 1995, de 9 des 11 sociétés iraquiennes participant à des activités d'achat pour le compte de la Commission des industries militaires. UN وقدم النظير العراقي، بواسطة رسالة مؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وثائق تصف ما تم في ١٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ من تصفية لتسع من الشركات اﻹحدى عشرة التي تزاول أنشطة الشراء فيما بعد الحرب لصالح هيئة التصنيع العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more