"هيئة الخبراء المعنية" - Translation from Arabic to French

    • du Mécanisme d'experts sur
        
    • Groupe d'experts sur
        
    • le Mécanisme d'experts sur
        
    • 'organe d'experts en
        
    Déclaration du Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones UN بيان مقدّم من رئاسة هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية
    Le membre suivant du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones était présent : UN 3 - وحضر حلقةَ العمل العضو التالي من أعضاء هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية:
    2008-2011 - L'organisation a participé à des réunions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN 2008-2011: شاركت المنظمة في اجتماعات هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    J. Équipe d'experts chargée de préparer la création du Groupe d'experts sur la Somalie UN ياء - فريق الخبراء المعني بالتحضير لإنشاء هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    Le Groupe d'experts sur la Somalie UN هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a conduit une étude sur le droit de participer aux mécanismes de prise de décisions, qui donne des indications précieuses sur la question et sur les peuples autochtones. UN وتقدم الدراسة المتعلقة بالحق في المشاركة في صنع القرار التي أجرتها هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية رؤى مهمة عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة.
    Ce débat pourrait être mené par des membres du Conseil assistés de l'organe d'experts en EPU. UN ويمكن للمجلس أن يجري هذا الحوار التفاعلي، تساعده في ذلك هيئة الخبراء المعنية بالاستعراض الدوري الشامل.
    b) Dialogue avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN (ب) حوار مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ورئيس هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    b) Dialogue avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN (ب) حوار مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ورئيس هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    b) Dialogue avec le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones et le Président du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones. UN (ب) حوار مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ورئيس هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    L'atelier a donné un appel à l'action et d'autres documents à l'appui, dont une liste de candidatures applicables aux sites du patrimoine mondial et des recommandations connexes du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et de l'Instance permanente, qui ont fait l'objet de discussions durant l'atelier. UN وأسفرت حلقة العمل عن دعوة إلى العمل ووثائق داعمة أخرى، بما في ذلك قائمة ترشيحات لمواقع التراث العالمي وتوصيات ذات صلة بالأمر منبثقة عن هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم، نوقشت خلال حلقة العمل.
    Chaque année pendant la période considérée, l'Indigenous World Association a organisé des réunions à New York entre des représentants autochtones et les membres de l'Instance permanente sur les questions autochtones et à Genève avec les membres du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, le jour précédent la session annuelle des organes respectifs. UN نظمت الرابطة العالمية للشعوب الأصلية كل عام من الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعات بين ممثلي الشعوب الأصلية وأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك ومع أعضاء هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في جنيف في اليوم السابق لافتتاح الدورة السنوية للهيئات المعنية.
    1. Accueille favorablement les travaux du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, prend note avec satisfaction du rapport que ce dernier a présenté sur la question et encourage tous les gouvernements à répondre favorablement à ses demandes de visite; UN " 1 - ترحب بعمل هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما مع التقدير بتقريره عن حقوق الشعوب الأصلية، وتشجع جميع الحكومات على الاستجابة لما يقدمه من طلبات للزيارة؛
    Les Ministres se sont plu à rappeler l'adoption par le Conseil des droits de l'homme, le 14 décembre 2007, de la résolution 6/36 portant établissement du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, texte destiné à doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN 727- أشار الوزراء إلى اعتماد مجلس حقوق الإنسان في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 القرار 6/3 الذي أنشئت بموجبه هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتقديم خبرة مواضيعية للمجلس بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts sur la Somalie, conformément au paragraphe 11 de la résolution 1425 (2002) du Conseil de sécurité. UN يشرفنا أن نرفق طيه تقرير هيئة الخبراء المعنية بالصومال المقدم عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1425 (2002).
    Groupe d'experts sur la Somalie UN قاف - هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    G. Groupe d'experts sur la Somalie UN زاي - هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    Groupe d'experts sur la Somalie UN هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones ne se sont toujours pas occupés du cas bien particulier des personnes autochtones handicapées. UN وحتى الآن، فإن هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لم يتناولا الحالة الخاصة لأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    Elle s'emploiera à agir en collaboration avec le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones et le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones, qui ont pour mandat spécifique la protection des droits de l'homme de ces peuples. UN وسيسعى المنتدى الدائم إلى تحقيق ذلك بالتعاون مع هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وهما مكلفان تحديدا بمعالجة حقوق الإنسان الواجبة للشعوب الأصلية.
    En juillet, le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones a adopté son rapport final sur le droit de participer à la prise de décisions. UN 41 - في تموز/يوليه، اعتمدت هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية تقريرها النهائي بشأن الحق في المشاركة في صنع القرار.
    b) L'organe d'experts en EPU UN (ب) هيئة الخبراء المعنية بالاستعراض الدوري الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more