"هيئة الموانئ" - Translation from Arabic to French

    • autorités portuaires
        
    • l'Autorité portuaire
        
    • l'Administration portuaire
        
    • la Régie portuaire
        
    • des ports
        
    Elle demande à être indemnisée d'un manque à gagner correspondant aux pertes des autorités portuaires syriennes. UN وتلتمس تعويضاً عن الكسب الفائت المقابل لخسائر هيئة الموانئ السورية.
    Leadership Award (1988), autorités portuaires des Philippines UN جائزة القيادة، 1988 هيئة الموانئ الفلبينية
    Un exemple a été donné de l'utilisation qu'en faisait l'Autorité portuaire gambienne. UN وأعطي مثال على استخدام تكنولوجيا المعلومات من جانب هيئة الموانئ في غامبيا.
    Même un officier supérieur du Mouvement pour la démocratie au Libéria, Payee Dowah Junior, s'est vu attribuer le poste d'adjoint au chef de l'administration de l'Autorité portuaire. UN بل إن أحد كبار قادة حركة الديمقراطية في ليبريا، بايي دوواه الابن، منح وظيفة نائب رئيس إدارة هيئة الموانئ الوطنية.
    l'Administration portuaire exploite deux aéroports internationaux, l'aéroport Cyril E. King sur Saint Thomas et l'aéroport Henry E. Rohlsen sur Sainte-Croix. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريل إي كينغ في سان توماس ومطار هنري إي رولسن في سانت كروا.
    la Régie portuaire des îles Vierges britanniques prévoit donc un grand programme d'aménagement des ports de Virgin Gorda, de West End et de Purcell. UN وبهذا الصدد، تعتزم هيئة الموانئ في جزر فرجن البريطانية مباشرة برنامج كبير للتطوير سيشمل موانئ فرجن غوردا وويست إند وبورت بورسيل.
    Point de contact : autorités portuaires de Thaïlande/Département de la sécurité de la navigation maritime et Bureau de l'environnement UN جهة الاتصال: الاسم: هيئة الموانئ في تايلند/إدارة السلامة البحرية ومكتب البيئة المنصب: ـ
    1995 < < Schéma de sédimentation dans le port de Kingston > > , Étude technique pour les autorités portuaires de la Jamaïque. UN 1995 " نمط التغرين في مرفأ كينغستون " - دراسة تقنية مقدمة إلى هيئة الموانئ في جامايكا.
    Les autorités portuaires gèrent deux aéroports internationaux, celui de Cyril E. King, sur Saint-Thomas, et celui de Henry Rohlsen, sur Sainte-Croix. UN 29 - وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريـل إ. كينغ في سانت توماس ومطار هنـري رولسن في سانت كروا.
    autorités portuaires UN ٠٧ هيئة الموانئ
    À Dar es-Salaam, le Groupe a demandé aux autorités portuaires et douanières de lui fournir les manifestes de cargaison de 21 navires qui avaient fait escale à Dar es-Salaam en 2008, mais il n'en a obtenu que quatre. UN 164 - وفي دار السلام، طلب الفريق إلى هيئة الموانئ والجمارك تزويده ببيانات الشحن المتعلقة بـ 21 سفينة رست في ميناء المدينة عام 2008، لكنه لم يحصل إلا على أربعة بيانات.
    g) Les autorités portuaires et les autorités douanières de Kigoma ont pleinement coopéré avec le Groupe d'experts et lui ont communiqué les informations demandées; UN (ز) وأما هيئة الموانئ والجمارك في كيغوما، فقد تعاونت تعاونا تاما مع الفريق وزودته بجميع المعلومات التي طلبها؛
    Une autre réunion aurait lieu bientôt avec l'Autorité portuaire et le représentant du pays hôte en rendrait compte au Comité. UN وأن اجتماعا آخر سيعقد مع هيئة الموانئ عما قريب وسيبلغ اللجنة بالنتيجة.
    443. Le 16 octobre 1994, il a été signalé que les autorités israéliennes avaient restitué le pont Allenby à l'Autorité portuaire civile (branche du Ministère de l'intérieur). UN ٤٤٣ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن السلطات الاسرائيلية سلمت جسر اللنبي الى هيئة الموانئ المدنية، وهي جزء من وزارة الداخلية بإسرائيل.
    Intervenues après la modification de la loi, deux nominations d'hommes aux conseils d'administration de l'Autorité portuaire et ferroviaire nationale et des Raffineries israéliennes, qui ne comptaient aucune femme, ont été annulées par la Cour suprême. UN وقد حكمت المحكمة العليا بعدم صحة تعيين اثنين من الرجال في مجالس إدارة هيئة الموانئ والسكك الحديدية في إسرائيل وهيئة مصافي النفط في إسرائيل.
    :: Loi de 1987 sur l'Autorité portuaire (Port Authority Act) UN :: قانون هيئة الموانئ لعام 1987
    19. Le modèle domanial de gestion des ports, dans lequel l'opérateur de terminaux loue des terrains à l'Autorité portuaire, est le cadre le plus fréquent pour la participation privée aux activités portuaires. UN 19- والإطار الأكثر شيوعاً لمشاركة القطاع الخاص في تشغيل الموانئ هو نموذج إدارة " الميناء مالك العقار " الذي يقوم فيه مشغلو المحطات الطرفية بتأجير الأرض من هيئة الموانئ.
    l'Administration portuaire exploite deux aéroports internationaux, l'aéroport Cyril E. King à Saint-Thomas et l'aéroport Henry E. Rohlsen à Sainte-Croix. UN 32 - وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين هما مطار سيريل إي كينغ في سان توماس ومطار هنري إي رولسن في سانت كروا.
    Selon le Gouverneur s'adressant à la presse, le Département des transports et l'Administration de l'aviation fédérale des États-Unis avaient accordé à l'Administration portuaire du territoire plus de 14 millions de dollars pour les travaux de remise en état de la piste d'atterrissage de l'aéroport Cyril E. King. UN وأفاد لحاكم في حديث أدلى به إلى وسائل الإعلام، أن وزارة النقل في الولايات المتحدة وإدارة الطيران الاتحادية منحت هيئة الموانئ بالإقليم أكثر من 14 مليون دولار من أجل عملية إعادة التأهيل الجارية لمدرج مطار سيريل كينغ.
    Shah a déclaré que le maître de l'ouvrage était l'Administration portuaire iraquienne de Bassora. Elle a indiqué, sans communiquer d'autres détails, que le projet était achevé en 1987. UN وقيل إن صاحب العمل في هذا المشروع هو هيئة الموانئ العراقية [والإدارة] في البصرة، وأكدت " شاه " أنها أنجزت العقد في عام 1987 ولم توفر أي تفاصيل أخرى.
    la Régie portuaire gère deux aéroports internationaux, celui de Cyril E. King, à Saint-Thomas, et celui de Henry E. Rohlsen, à Sainte-Croix. UN وتتولى هيئة الموانئ تشغيل مطارين دوليين، هما مطار سيريل إي. كينغ في سانت توماس ومطار هنري ي.
    Comme indiqué précédemment, les ports du territoire doivent être modernisés et la Régie portuaire des îles Vierges britanniques a donc prévu un grand programme d'aménagement des ports de Virgin Gorda, West End et Purcell. UN 30 - وموانئ الإقليم، كما ذكر في تقارير سابقة، تحاج إلى عدة تحسينات، وتعتزم هيئة الموانئ القيام ببرنامج كبير للتطوير سيشمل موانئ في فرجن غوردا وويست إند وبورت بورسيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more