"هيئة تمثيلية" - Translation from Arabic to French

    • un organe représentatif
        
    • l'organe représentatif
        
    • représentatif de
        
    • pleinement représentative
        
    Dans ses travaux, le Conseil ne peut traduire les aspirations de ses membres qu'à la condition expresse qu'il se considère comme un organe représentatif dans la situation actuelle. UN ولا يمكن للمجلس أن يجسد في عمله تطلعات الأعضاء إلا عندما يمكنه أن يعتبر نفسه هيئة تمثيلية في السياق الحالي.
    Le Comité de coordination est un organe représentatif, géographiquement équilibré, élu par les assemblées annuelles des États parties. UN ولجنة التنسيق هي هيئة تمثيلية متوازنة جغرافيا منتخبة من قِبَل الاجتماعات السنويــــة للــــدول الأطــــراف.
    Il semble donc à ce stade qu'une telle option ne soit ni réaliste ni concrètement réalisable pour l'élection d'un organe représentatif en Iraq. UN ولذلك يبدو أن هذا الخيار هو خيار غير واقعي وغير عملي لانتخاب هيئة تمثيلية في العراق في هذه المرحلة.
    78. Le Parlement est l'organe représentatif suprême, qui exerce les fonctions législatives, y compris dans le domaine des droits de l'homme. UN 78- وأعلى هيئة تمثيلية في الدولة برلمان جمهورية كازاخستان الذي يؤدي مهام تشريعية، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان.
    Une ordonnance énumère les responsabilités du Parlement qui est l'organe représentatif au niveau central et dont les membres sont élus pour quatre ans. UN ومسؤوليات البرلمان محددة في لائحة داخلية. والبرلمان هيئة تمثيلية على الصعيد المركزي تنتخب مرة كل أربع سنوات.
    Elle est donc un organe représentatif d'une qualité morale incontestable. UN ومن ثم فإنه هيئة تمثيلية لا نزاع في مكانتها اﻷدبية.
    Le Conseil n'est pas un organe universel mais un organe représentatif. UN إن المجلس ليس هيئة شاملة وإنما هيئة تمثيلية.
    Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général. UN غير أن اللجنة الرباعية ليست هيئة تمثيلية على الرغم من اشتراك الأمين العام فيها.
    Si le mandat des députés, sénateurs, du Président de la République ou d'un organe représentatif prend fin durant un état de péril national ou un état de guerre, il peut être prolongé de six mois. UN وإذا كانت ولاية النواب أو الشيوخ أو رئيس الجمهورية أو أية هيئة تمثيلية أخرى تنتهي خلال حالة الخطر القومي الماثل أو حالة الحرب، يجوز تمديدها لفترة ستة أشهر.
    Comme suite à cette communication, la Commission européenne a engagé des discussions sur la possibilité d’établir une plate-forme européenne des personnes âgées qui permette de faire mieux entendre la voix des personnes âgées au niveau de l’Union européenne et de constituer un organe représentatif qui puisse servir d’interlocuteur à la Commission sur les questions relatives au vieillissement et au développement. UN وانطلاقا من هذا البلاغ، بدأت اللجنة اﻷوروبية مناقشات ﻹقامة منبر أوروبي لكبار السن، لتعزيز صوتهم على مستوى الاتحاد اﻷوروبي وتشكيل هيئة تمثيلية تتباحث معها اللجنة في قضايا الشيخوخة والتنمية.
    Vingt personnes ou plus pourraient, d'une part, donner à tort l'impression qu'il s'agit d'un organe représentatif et, d'autre part, compliquer la prise de décision par consensus. UN فوجود عشرين شخصا أو أكثر قد يعطي انطباعا خاطئا بأن هذه هي هيئة تمثيلية ويفضي إلى اتباع أساليب مرهقة للتوصل إلى قرار بتوافق اﻵراء.
    L'existence de l'Assemblée générale en tant qu'organe suprême des Nations Unies n'exclut pas la nécessité d'avoir un organe représentatif à composition limitée qui puisse se concentrer sur certaines questions économiques et sociales précises. UN إن وجود الجمعية العامة بوصفها الجهاز اﻷعلى لﻷمم المتحدة، لا يستبعد الحاجة إلى هيئة تمثيلية ذات عضوية محدودة يمكن أن تركز على قضايا اقتصادية واجتماعية معينة.
    130. Le Jogorkou Kenech est un organe représentatif qui exerce le pouvoir législatif et remplit des fonctions de contrôle dans le cadre de ses prérogatives. UN 130- والمجلس الأعلى هيئة تمثيلية تتقلد السلطة التشريعية والرقابية وفقاً لاختصاصاتها.
    Le Secrétaire général estime que les missions diplomatiques peuvent, si elles éprouvent le besoin de se doter d'un organe représentatif à Nairobi, créer un cadre distinct pour défendre les intérêts de la communauté diplomatique au Kenya. UN ويرى الأمين العام أن البعثات الدبلوماسية إذا ما رأت ضرورة لوجود هيئة تمثيلية في نيروبي، فإنها قد ترغب في إنشاء منتدى مستقل لحماية مصالح الأوساط الدبلوماسية في كينيا.
    Bien que l'Assemblée générale demeure le principal organe chargé d'orienter l'action en faveur du développement, il ne faut pas sous-estimer l'utilité qu'aurait un organe représentatif à composition limitée qui s'occuperait exclusivement de certaines questions économiques et sociales. UN وبالرغم من أن الجمعية العامة تظل أعلى جهاز يقدم التوجيه فيما يتعلق بالسياسة العامة بشأن القضايا اﻹنمائية، لا يمكن التقليل من شأن الحاجة إلى وجود هيئة تمثيلية ذات عضوية محدودة يمكن أن تركز على قضايا اقتصادية واجتماعية محددة.
    En 2007, le Gouvernement australien s'est engagé à créer un organe représentatif national qui donnera aux autochtones et aux insulaires du Détroit de Torrès la possibilité de participer aux affaires nationales. UN 120 - والتزمت الحكومة الأسترالية في عام 2007 بإنشاء هيئة تمثيلية وطنية لكي تعطي صوتا للسكان الأصليين وأهالي جزر مضيق توريس في الشؤون الوطنية.
    Dans le but de faire du Conseil national fédéral un organe représentatif et d'accroître son rôle et son autorité, la moitié de ses membres ont été élus pour assumer des fonctions publiques, à l'issue d'élections historiques en 2006 par un collège électoral de citoyens désignés. UN وفي سبيل تحويل المجلس الوطني الاتحادي إلى هيئة تمثيلية وتعزيز دوره وسلطاته، انتُخب نصف أعضائه لتولي المهام العامة وذلك في انتخابات هي الأولى من نوعها جرت في عام 2006 من خلال هيئة انتخابية من المواطنين المرشحين.
    51. Le Parlement (Mejlis) turkmène est l'organe représentatif suprême, exerçant le pouvoir législatif. UN 51- البرلمان هو أعلى هيئة تمثيلية تمارس السلطة التشريعية.
    22. Le pouvoir législatif est exercé par l'Oliy Majlis − le Parlement de la République − qui est l'organe représentatif suprême de l'État. UN 22- إن السلطة التشريعية يمارسها المجلس الأعلى الذي هو برلمان الجمهورية وأعلى هيئة تمثيلية في الدولة.
    L'Assemblée générale est l'organe le plus représentatif de l'ONU, un organe auquel tous les États Membres participent. UN الجمعية العامة هي أهم هيئة تمثيلية في الأمم المتحدة، هيئة يشارك فيها جميع الدول الأعضاء.
    Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition. UN وحتى ذلك الوقت، فإن أي هيئة حاكمة عراقية ستكون، بطبيعتها، أقل من هيئة تمثيلية بشكل كامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more