"هيئة فنية" - Translation from Arabic to French

    • un organe technique
        
    • d'organe technique
        
    • organe technique qui
        
    La section 9 établit une Commission des finances au sein de l'Autorité qui est essentiellement un organe technique chargé de surveiller les implications financières des décisions de l'Autorité. UN الفرع ٩ ينشئ لجنة مالية داخل السلطة، تكون أساسا هيئة فنية مكلفة بمسؤولية اﻹشراف على اﻵثار المالية لقرارات السلطة.
    Les travaux de la Commission, qui est un organe technique, auraient été considérablement facilités si le Secrétaire général avait fourni des informations suffisantes. UN ولو أن اﻷمين العام قدم معلومات كافية، لسهﱠل عمل اللجنة كثيرا إذ أنها هيئة فنية.
    Au cours de ces huit années, elle a réussi à s'affirmer comme un organe technique crédible et sérieux disposant d'un mandat clair. UN وفي هذه السنوات الثماني، نجحت في إثبات وجودها بوصفها هيئة فنية يوثق بها وجدية ولها ولاية واضحة.
    Certains membres ont jugé que ces ajustements avaient un caractère essentiellement politique et qu'ils n'entraient peut-être pas dans le cadre des attributions du Comité, qui était un organe technique. UN ورأت بعض الوفود أن العملية سياسية أساسا وشككت في ملاءمة تدخل اللجنة بوصفها هيئة فنية.
    Outre ses fonctions d'organe technique et consultatif auprès du Président, du Gouvernement et du Parlement, le Conseil servira d'instance à travers laquelle la société civile pourra présenter ses vues sur les politiques gouvernementales. UN وسيوفر المجلس منتدى لعرض آراء المجتمع المدني بشأن سياسات الحكومة، إلى جانب عمله بمثابة هيئة فنية واستشارية للرئيس والحكومة والبرلمان.
    Le Centre agit sous la direction de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui est un organe technique du Conseil économique et social et qui constitue le principal organe directeur des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وتُوجه المركز لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وجهاز الأمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    14.12 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN 14-12 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Centre agit sous la direction de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui est un organe technique du Conseil économique et social et qui constitue le principal organe directeur des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وتوجه المركز لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    14.10 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN ٤١-٠١ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En l'absence de directives de la part d'un organe technique ou sectoriel unique, il n'a donc pas été possible d'établir un ordre de priorité entre les sous-programmes d'un même programme. UN ولا يمكن تحديد أولوية فيما بين البرامج الفرعية الداخلة في برنامج ما في حال عدم وجود توجيه كلي من هيئة فنية أو قطاعية واحدة.
    14.4 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN ١٤-٤ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    14.4 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN ١٤-٤ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16.25 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN 16-25 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Comme on l'a indiqué plus haut, la désignation de priorités dans le cas de sous-programmes donnés faisant partie de programmes existants ne saurait raisonnablement être effectuée en l'absence d'une directive générale émanant d'un organe technique ou sectoriel et couvrant l'ensemble du programme. UN وكما ذكر أعلاه، ليس من المعقول تعيين الأولويات بين البرامج الفرعية كل على حدة داخل بعض البرامج لكون البرامج لا تخضع برمتها لإدارة هيئة فنية أو قطاعية موحدة.
    Le Centre agit sous la direction de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui est un organe technique du Conseil économique et social et qui constitue le principal organe directeur de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وتوجـِّـه المركز لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وجهاز الأمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    16.19 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN 16-19 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le représentant du CCASIP a noté que la Commission était un organe technique dont la principale fonction était de revoir les diverses méthodes applicables et de veiller à ce qu'elles soient bien suivies. UN 174 - ذكر ممثل لجنة التنسيق أن لجنة الخدمة المدنية الدولية هي هيئة فنية تتمثل وظيفتها الرئيسية في استعراض وتحديد وضمان الامتثال للمنهجيات بشأن مجموعة من القضايا المختلفة.
    16.15 La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale est un organe technique du Conseil économique et social. UN 16-15 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16.22 L'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) est un organe technique indépendant créé par la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants. UN 16-22 الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات هي هيئة فنية مستقلة، تأسست بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    L'Assemblée générale, qui est responsable en dernier ressort de la définition des conditions d'emploi dans les organisations appliquant le régime commun, a réaffirmé à plusieurs reprises le rôle central joué par la Commission, en sa qualité d'organe technique indépendant, dans l'établissement et la coordination des conditions d'emploi. UN 22 - والجمعية العامة، التي تتولى المسؤولية النهائية عن تحديد شروط الخدمة في مؤسسات النظام الموحد، أعادت تكرارا تأكيد الدور المحوري للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة تلك، بوصفها هيئة فنية مستقلة.
    Manifestement, les auteurs de la Convention et de l'Accord de 1994 entendaient faire de la Commission juridique et technique un organe technique qui ne serait pas appelé à faire un choix de fond entre les demandeurs. UN ومن الواضح أن مقصد الاتفاقية واتفاق 1994 هو أن اللجنة القانونية والتقنية هي هيئة فنية ولا ينبغي أن يطلب منها إصدار أحكام كيفية بين أحد مقدمي الطلبات ومقدم آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more