"هيئة متخصصة" - Translation from Arabic to French

    • un organe spécialisé
        
    • un organisme spécialisé
        
    • un corps spécialisé
        
    • un service spécialisé
        
    La Suède est effectivement dotée d'un organe spécialisé dans la lutte antiterroriste. UN ليس لدى السويد هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب.
    Nous sommes préoccupés par le fait qu'une telle démarche pourrait compromettre la compétence de la Conférence du désarmement qui est un organe spécialisé. UN ونحن نشعر بالقلق ﻷن هذا النهج قد يقوض اختصاص مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة متخصصة.
    Il s'agit d'un organe spécialisé du Gouvernement pour la prévention du crime. UN ويُعد فريق الخبراء هيئة متخصصة تابعة للمجلس الحكومي لمنع الجريمة.
    La République de Maurice ne dispose pas d'un organisme spécialisé dans la lutte contre le terrorisme. UN ليس في جمهورية موريشيوس هيئة متخصصة بمكافحة الإرهاب.
    L'Égypte annonce avoir créé un organisme spécialisé pour la protection sociale des jeunes. UN وأبلغت مصر عن إنشاء هيئة متخصصة لرعاية الأحداث.
    (o) créer un corps spécialisé en matière d'administration pénitentiaire et de droits humains ; UN (س) إنشاء هيئة متخصصة في مجال إدارة السجون وحقوق الإنسان؛
    :: Envisager de créer un organe spécialisé qui aurait pour mandat de gérer les biens gelés, saisis ou confisqués. UN :: النظر في إمكانية إنشاء هيئة متخصصة تكون مسؤولة عن إدارة الممتلكات المجمدة أو المحجوزة أو المصادرة.
    N'oublions pas que c'est la première fois depuis 1969, année de l'entrée en vigueur du Traité de Tlatelolco, qu'une autre zone exempte d'armes nucléaires se dote d'un organe spécialisé chargé de superviser la mise en œuvre du Traité qui lui a donné naissance. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أن هذه هي أول مرة منذ عام 1969، الذي دخلت فيه معاهدة تلاتيلولكو حيز النفاذ، تنشئ فيها منطقة أخرى خالية من الأسلحة النووية هيئة متخصصة لمراقبة مدى الامتثال لمقتضيات معاهدتها.
    Selon cette loi, l'Agence est un organe spécialisé du Conseil des ministres chargé de la gestion, de la coordination et du contrôle de la politique nationale dans le domaine de la protection de l'enfance. UN وينص قانون حماية الطفل على أن الوكالة هي هيئة متخصصة تابعة لمجلس الوزراء تُعنى بتوجيه وتنسيق ورصد تنفيذ سياسات الحكومة في مجال حماية الطفل.
    La lutte contre le terrorisme en Arabie saoudite est-elle confiée à un organe spécialisé ou à un certain nombre de départements et d'agences? Dans le second cas, comment ces entités coordonnent-elles leurs activités? UN :: هل لدى المملكة العربية السعودية هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أو أن مسؤولية ذلك منوطة بعدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي الحالة الأخيرة كيف يجري التنسيق بين مختلف الكيانات؟
    Existe-t-il au Tadjikistan un organe spécialisé chargé de la lutte contre le terrorisme ou cette activité est-elle intégrée dans divers départements ou organismes? Comment est assurée la coordination entre les diverses entités concernées? Autres questions touchant le paragraphe 2 de la résolution. UN السؤال الآن هل لدى طاجيكستان هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أو أن هذه مسؤولية عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وكيف يتم التنسيق بين الكيانات المختلفة؟ وأسئلة أخرى تتعلق بالفقرة 2 من القرار.
    Existe-t-il en Tanzanie un organe spécialisé dans la lutte contre le terrorisme ou est-ce là la responsabilité d'un certain nombre de services ou d'organismes? Dans ce dernier cas, comment est assurée la coordination entre les diverses entités? UN هل لتنزانيا هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أم أن ذلك من مسؤوليات عدة إدارات أو وكالات، وإذا كان الأمر كذلك، كيف يحدث التنسيق بين مختلف الكيانات المعنية؟
    13. Le Département des relations interethniques, créé en 2001, est un organe spécialisé de l'administration centrale au sein du Gouvernement. UN 13- تعد إدارة العلاقات الإثنية، التي أنشئت في 2001، هيئة متخصصة للإدارة العامة المركزية، داخل الحكومة الرومانية.
    223. Le Département des relations interethniques, créé en 2001, est un organe spécialisé de l'administration centrale au sein du Gouvernement. UN 223- والإدارة المعنية بالعلاقات بين الإثنيات، المنشأة في عام 2001، هيئة متخصصة داخل الإدارة العامة المركزية للحكومة الرومانية.
    Dans d'autres cas, un organisme spécialisé tel qu'une académie de justice ou une école de magistrature fournissait une formation initiale et continue à l'intention des seuls juges et personnel judiciaire. UN وفي حالات أخرى، أنشئت هيئة متخصصة مثل أكاديمية للعدل أو معهد للسلطة القضائية لإتاحة التثقيف القانوني الأولي والمتواصل للقضاة وموظفي المحاكم فقط.
    Existe-t-il au Qatar un organisme spécialisé dans la lutte contre le terrorisme, ou est-ce la responsabilité d'un certain nombre de départements ou de services? Dans le second cas, comment la coordination est-elle assurée entre les diverses entités concernées? UN هل توجد لدى قطر هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب أم أن مسؤولية ذلك تقع على عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي هذه الحالة الأخيرة كيف يتم التنسيق بين مختلف الكيانات المعنية؟
    La Thaïlande dispose-t-elle d'un organisme spécialisé dans la lutte contre le terrorisme, ou bien cette lutte relève-t-elle d'un certain nombre de départements ou organismes? Dans ce dernier cas, comment les diverses entités concernées coopèrent-elles entre elles? UN - هل لدى تايلند هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب، أو أن المسؤولية عن هذا تقع على عاتق عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وفي الحالة الأخيرة، كيف يتم التنسيق بين مختلف الكيانات المشاركة؟
    2. Le législateur, par l'entremise d'un organisme spécialisé ou autre, examine les textes et veille à ce que toute loi approuvée par lui soit conforme aux normes du droit international des droits de l'homme et du droit international des réfugiés qui lient l'État. UN 2- يتعين على الهيئة التشريعية أن تستعرض أي قانون توافق عليه وأن تضمن تطابقه مع معايير القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين الملزمة للدولة عن طريق هيئة متخصصة أو بأي طريقة أخرى.
    Question 17. Le Pakistan dispose-t-il d'un organisme spécialisé dans la lutte antiterroriste ou bien cette fonction relève-t-elle de différents départements ou organismes? UN السؤال 17 - هل لدى باكستان هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب، أو هل تقع مسؤولية مكافحة الإرهاب على عاتق عدد من الإدارات أو الوكالات.
    1. Existe-t-il un organisme spécialisé dans la lutte antiterroriste ou cette responsabilité incombe-t-elle à un certain nombre de départements ou d'organismes? Dans le second cas, comment la coordination entre les diverses entités est-elle assurée? UN 1 - هل لدى تركيا هيئة متخصصة في مكافحة الإرهاب، أم أن المسؤولية عن ذلك تقع على عاتق عدد من الإدارات أو الوكالات؟ وإذا كان الأمر كذلك فكيف يتم التنسيق بين الكيانات المختلفة المعنية؟
    (g) mise en place d'un corps spécialisé en matière d'administration pénitentiaire et de droits humains ; UN (ز) إنشاء هيئة متخصصة في إدارة السجون وحقوق الإنسان؛
    Dans un cas, la création et le fonctionnement d'un service spécialisé étaient considérés comme le principal facteur de succès de la lutte contre la corruption dans le pays. UN ولوحظ في إحدى الحالات أن إنشاء وتشغيل هيئة متخصصة هو تحديداً السبب الرئيسي للنجاح المحرز في التصدي للفساد في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more